Calme des nuits (Camille Saint-Saëns): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '==Music files {{editions|2}}==' to '==Music files==')
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(34 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2019-03-24}} {{CPDLno|53679}} [[Media:Saint_calme.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Saint_calme_justa.mp3|{{mp3}}]] [http://www.justaentonacion.com/notacion/notacion.htm {{net}}] [http://www.justaentonacion.com {{net}}]
{{Editor|José García Illa|2019-03-24}}{{ScoreInfo|A4|3|891}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Implementation in just intonation, with annotated score, sound files, harmonic analysis and information about notation: http://www.justaentonacion.com/obras/saint_calme.htm


*{{NewWork|2011-10-23}} {{CPDLno|24770}} [{{filepath:Calme_des_nuits.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Calme_des_nuits.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Calme_des_nuits.ly}} {{Ly}}] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}]
*{{PostedDate|2015-08-28}} {{CPDLno|36641}} [{{website|pandolfo}}?attachment_id=1182 {{net}}]
{{Contributor|Paolo Pandolfo|2015-08-28}}{{ScoreInfo|A4|6|443}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Scanned score
 
*{{CPDLno|24770}} [[Media:Calme_des_nuits.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Calme_des_nuits.midi|{{mid}}]] [[Media:Calme_des_nuits.ly|{{ly}}]] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}]
{{Editor|DFC Dresden|2011-10-23}}{{ScoreInfo|A4|3|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
{{Editor|DFC Dresden|2011-10-23}}{{ScoreInfo|A4|3|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
:'''Edition notes:'''  {{ScoreError}}


*{{CPDLno|3770}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/sain-ca2.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/sain-ca2.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/sain-ca2.sib Sibelius 2]
*{{CPDLno|3770}} [[Media:ws-sain-ca2.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-sain-ca2.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-sain-ca2.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)
{{Editor|Stuart McIntosh|2002-07-04}}{{ScoreInfo|A4|3|108}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Stuart McIntosh|2002-07-04}}{{ScoreInfo|A4|3|108}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  


*{{CPDLno|838}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/sain-cal.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/sain-cal.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/sain-cal.zip Finale 1998]
*{{CPDLno|838}} [[Media:ws-sain-cal.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-sain-cal.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-sain-cal.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-sain-cal.mus|{{mus}}]] (Finale 1998)
{{Editor|Rafael Ornes|2000-05-17}}{{ScoreInfo|Letter|3|64}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Rafael Ornes|2000-05-17}}{{ScoreInfo|Letter|3|64}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Finale file is [[zipped]].
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 18: Line 26:


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Secular|Chansons}} <br>
{{Genre|Secular|Chansons}}<br>
{{Language|French}}
{{Language|French}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}  


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 28: Line 36:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{top}}
 
{{Text|French|
Calmes des nuits, fraicheur des soirs,<br>
Calme des nuits, fraîcheur des soirs,
Vaste scintillement des mondes,<br>
Vaste scintillement des mondes,
Grand silence des antres noirs <br>
Grand silence des antres noirs
Vous charmez les âmes profondes.<br>
Vous charmez les âmes profondes.
L'éclat du soleil, la gaité, <br>
L'éclat du soleil, la gaité,
Le bruit plaisent aux plus futiles;<br>
Le bruit plaisent aux plus futiles;
Le poéte seul est hanté<br>
Le poète seul est hanté
Par l'amour des choses tranquiles.<br>
Par l'amour des choses tranquilles.}}
 
{{mdl|4}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
Stillness of the night, cool of the evening,
 
Vast shimmering of the spheres,
Stillness of the night, cool of the evening,<br>
Great silence of black vaults
Vast shimmering of the spheres,<br>
Deep thinkers delight in you.
Great silence of black vaults<br>
The bright sun, merriment,
Deep thinkers delight in you.<br>
And noise amuse the more frivolous;
The bright sun, merriment, <br>
Only the poet is possessed
And noise amuse the more frivolous;<br>
By the love of quiet things.}}
Only the poet is possessed<br>
{{mdl|4}}
By the love of quiet things.<br>
{{Translation|Italian|
 
Calma delle notti,
 
Freschezza delle sere,
{{Translation|Italian}}
Vasto ondeggiamento dei mondi,
 
Grande silenzio delle caverne nere,
Calma delle notti,<br>
Incantate i cuori profondi.
Freschezza delle sere,<br>
L'abbaglio del sole, la gaité,
Vasto ondeggiamento dei mondi,<br>
Il rumore soddisfano i più inutili;
Grande silenzio delle caverne nere,<br>
Il poeta solo è abitato
Incantate i cuori profondi.<br>
Dall'amore delle cose calme.}}
L'abbaglio del sole, la gaité,<br>
{{mdl|4}}
Il rumore soddisfano i più inutili;<br>
{{Translation|German|
Il poeta solo è abitato<br>
Stille der Nacht, Kühle des Abends,
Dall'amore delle cose calme.<br>
Funkeln der Sterne, Lautlosigkeit dunkler Höhlen,
 
ihr bezaubert die empfindsamen Seelen.
Der grelle Glanz der Sonne
und die lärmende Heiterkeit
sind das Vergnügen der Oberflächlichen.
Allein der Dichter ist beherrscht
von der Liebe zu den ruhigen Dingen.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 15:30, 24 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-03-24)  CPDL #53679:      Network.png Network.png
Editor: José García Illa (submitted 2019-03-24).   Score information: A4, 3 pages, 891 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Implementation in just intonation, with annotated score, sound files, harmonic analysis and information about notation: http://www.justaentonacion.com/obras/saint_calme.htm
  • (Posted 2015-08-28)  CPDL #36641:  Network.png
Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2015-08-28).  Score information: A4, 6 pages, 443 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Scanned score
  • CPDL #24770:        Network.png
Editor: DFC Dresden (submitted 2011-10-23).   Score information: A4, 3 pages   Copyright: CC BY SA
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
  • CPDL #03770:      (Sibelius 2)
Editor: Stuart McIntosh (submitted 2002-07-04).   Score information: A4, 3 pages, 108 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #00838:        (Finale 1998)
Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-05-17).   Score information: Letter, 3 pages, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Calme des nuits, Op. 68, No. 1
Composer: Camille Saint-Saëns

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Calme des nuits, fraîcheur des soirs,
Vaste scintillement des mondes,
Grand silence des antres noirs
Vous charmez les âmes profondes.
L'éclat du soleil, la gaité,
Le bruit plaisent aux plus futiles;
Le poète seul est hanté
Par l'amour des choses tranquilles.

English.png English translation

Stillness of the night, cool of the evening,
Vast shimmering of the spheres,
Great silence of black vaults
Deep thinkers delight in you.
The bright sun, merriment,
And noise amuse the more frivolous;
Only the poet is possessed
By the love of quiet things.

Italian.png Italian translation

Calma delle notti,
Freschezza delle sere,
Vasto ondeggiamento dei mondi,
Grande silenzio delle caverne nere,
Incantate i cuori profondi.
L'abbaglio del sole, la gaité,
Il rumore soddisfano i più inutili;
Il poeta solo è abitato
Dall'amore delle cose calme.

German.png German translation

Stille der Nacht, Kühle des Abends,
Funkeln der Sterne, Lautlosigkeit dunkler Höhlen,
ihr bezaubert die empfindsamen Seelen.
Der grelle Glanz der Sonne
und die lärmende Heiterkeit
sind das Vergnügen der Oberflächlichen.
Allein der Dichter ist beherrscht
von der Liebe zu den ruhigen Dingen.