Deh! Prega amor il fato (Orazio Vecchi): Difference between revisions
m (Text replace - "http://www.cipoo.net/music_a.html" to "{{website|cipoo_a}}") |
m (→Music files: Applied 'LinkW' template) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer | :'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer | ||
*{{CPDLno|1292}} | *{{CPDLno|1292}} {{LinkW|vec-dehp.pdf|vec-dehp.mid|vec-dehp.zip|Finale 2000}} | ||
{{Editor|Claudio Macchi|2000-08-29}}{{ScoreInfo|A4|2|31}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Claudio Macchi|2000-08-29}}{{ScoreInfo|A4|2|31}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 11:28, 25 May 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #19152: (Tablature with transcription) MusiXTex
- Editor: Christian Mondrup (submitted 2009-04-02). Score information: Letter, 3 pages, 53 kB Copyright: Personal
- Edition notes: With lute tablature plus keyboard transcription of the tablature. MusiXTex file is zipped.
- Editor: Chandra Maeder (submitted 2004-05-25). Score information: Letter, 1 page, 39 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-24.
- Editor: Marco-cipoo.net (submitted 2004-02-13). Score information: A4, 2 pages, 28 kB Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer
- CPDL #01292: Finale 2000
- Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-29). Score information: A4, 2 pages, 31 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Deh! Prega amor il fato
Composer: Orazio Vecchi
Number of voices: 4vv Voicing: SSAB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1590
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Deh! Prega amor il Fato
Ch’io da gli ardenti preghi
Che s’egliavvien[sic] ch’ai voti miei si pieghi
Farò ghirland’ al tuo bel nom’ amato.
Deh digli che mie voglie
Faccia contente homai
Che s’egli avien che dia fine à miei guai
Nel Tempio tuo spargerò fiori e foglie.
Dunque ogni acerba noia
Scaccia ti prego, amore,
Che s’opri la tua forza e’l tuo valore
Farà saper che sei nunzio di gioia.
English translation by Mick Swithinbank
God of love, pray beg Fate
to hear the ardent prayers:
say that if he does what I ask
I shall make garlands to your beloved name.
Tell him that he should grant my wishes now
and put an end to my woes,
I shall scatter flowers and leaves in your temple.
Please, God of love, then
let him dispel all bitter troubles,
let your strength and vigour prevail
and I shall let it be known that you are a messenger of joy.