Der heilige herr Sanct Jacob (Ivo de Vento): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - ".mid |{{mid}}]]" to ".mid|{{mid}}]]")
m (Text replacement - "diplomatoric edition." to "diplomatic edition.")
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2018-08-10}} {{CPDLno|50801}} [[Media:Ivo-de-Vento-No-10-Der-heilige-herr-Sanct-Jacob.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-10-Der-heilige-herr-Sanct-Jacob.mid|{{mid}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-10-Der-heilige-herr-Sanct-Jacob.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-10-Der-heilige-herr-Sanct-Jacob.ly|{{Ly}}]]
*{{PostedDate|2018-08-10}} {{CPDLno|50801}} [[Media:Ivo-de-Vento-No-10-Der-heilige-herr-Sanct-Jacob.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-10-Der-heilige-herr-Sanct-Jacob.mid|{{mid}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-10-Der-heilige-herr-Sanct-Jacob.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ivo-de-Vento-No-10-Der-heilige-herr-Sanct-Jacob.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2018-08-10}}{{ScoreInfo|A4|5|92}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Andreas Stenberg|2018-08-10}}{{ScoreInfo|A4|5|92}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Semi diplomatoric edition.}}
:{{EdNotes|Semi diplomatic edition.}}


==General Information==
==General Information==

Revision as of 13:54, 23 August 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-08-10)  CPDL #50801:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-08-10).   Score information: A4, 5 pages, 92 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Semi diplomatic edition.

General Information

Title: Der heilige herr Sanct Jacob
Composer: Ivo de Vento
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1573 in Teutsche Lieder, 5 vv
Description: From Iuonem de Vento: Teutsche Lieder mit fünff stimmen ... 1573

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Der heilig herr Sanct Jacob/
der füllet uns die Scheurn/
noch seyn die wucherer so grob/
und alle ding vertheurn/
Alles Getraids kauffen sie vil/
schütten die Kasten vol/
das ist fürwar ein böses spil/
wers wider von ihn haben wil/
der muß bezalen wol.

English.png English translation

The holy lord Saint James/
fills us with itching/
the usurers are rude/
and all goods disappear/
They are buying upp much in all trades/
closing the lids on their filled boxes/
Which is truly an evil play/
Who ever wants to have something/
he must pay well.