Dictes pourquoy (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:''' 1545" to "{{Published|1545}}") |
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|29250}} [[Media:Manchicourt-Dictes_pourquoy.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt-Dictes_pourquoy.MID|{{mid}}]] [[Media:Manchicourt-Dictes_pourquoy.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | * {{CPDLno|29250}} [[Media:Manchicourt-Dictes_pourquoy.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt-Dictes_pourquoy.MID|{{mid}}]] [[Media:Manchicourt-Dictes_pourquoy.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) |
Revision as of 15:30, 24 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-05-28). Score information: A4, 2 pages, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Dictes pourquoy
Composer: Pierre de Manchicourt
Number of voices: 4vv Voicing: SATT
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Dictes pourquoy vostre' amitie s'efface.
O cueur ingrat soubz angelique face.
Dictes le moy car scavoir ne le puis
tousjours loyal ay este et le suis.
Modern French
Dites pourquoi nostre amitié s'éfface.
O coeur ingrat sous angelique face.
Dites-le moi car je ne puis ne savoir.
Toujours loyal j'ai été et le suis.
English translation
Tell me why our friendship withers,
ungrateful heart underneath that angel face.
Tell me, since I do not know:
I have always been faithful to you, as I am now.