Et ne despicias humiliter te petentem, SWV 54 (Secunda pars) (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-04-10)  CPDL #35033:         
Editor: James Gibb (submitted 2015-04-10).   Score information: A4, 2 pages, 55 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Clefs modernised. Source may be found on IMSLP.
  • (Posted 2013-10-22)  CPDL #30392: 
Original pitch:
Full score:         Score information: A4, 7 pages, 205 kB   
Basso Continuo:   Score information: A4, 1 page, 52 kB   
Transposed down a minor third:
Full score:     Score information: A4, 7 pages, 209 kB   
Basso Continuo: Basso Continuo:   Score information: A4, 1 page, 60 kB   
Edition notes: Transcribed from original print, mensurstrich layout, original note values and key signature, musica ficta clearly marked. Starts with Prima pars O bone, o dulcis, o benigne Jesu.

General Information

Title: Et ne despicias humiliter te petentem, SWV 54 (Secunda pars)
Composer: Heinrich Schütz

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1625 in Cantiones sacrae, Op. 4, no. 2
    2nd published: 1887 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 4, no. 2
    3rd published: 2004 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 8, no. 2
Description: Second part. First part is O bone, O dulcis, O benigne Jesu.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Et ne despicias humiliter te petentem,
et hoc nomen tuum sanctissimum: Jesus invocantem.

English.png English translation

And you do not despise the humble seeking thee,
Invoking this thy most holy name: Jesus.

Translation by James Gibb