Fiamma ch'allaccia, SWV 10 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-06-14)  CPDL #64767:        
Editor: Gerd Eichler (submitted 2021-06-14).   Score information: A4, 6 pages, 190 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from original print, Mensurstrich layout, original key signature and note values, clefs modernized, musica ficta clearly marked..
  • (Posted 2017-08-15)  CPDL #45903:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-08-15).   Score information: A4, 6 pages, 79 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Time signature changed to 2/2.
  • (Posted 2011-10-23)  CPDL #24767:        (MuP)
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2011-10-23).   Score information: A4, 6 pages, 65 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: A few minor errors in underlay See the discussion page for full description.

General Information

Title: Fiamma ch’allaccia

Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Alessandro Gatticreate page

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1611 in Il primo libro de madrigali, no. 10
    2nd published: 1890 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 9, no. 10
    3rd published: 1962 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 22, no. 10
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Fiamma ch'allaccia,
e laccio sei tu ch'infiamma,
o caro dolce vezzo d'amor,
pregiato e raro ch'avvampando mi il cor
circondi il braccio,
fosti ancor rete almeno,
che m'accogliesse alla mia donna in seno,
ch'al hor vedrebbe il ciel
in ogni parte,
Vener più bella
e più gagliardo Marte.