Freue dich des Weibes (Johann Vierdanck): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Pub|1|1643|in ''{{NoCo|Geistlicher Concerten. Ander Theil}}''|no=19}} | {{Pub|1|1643|in ''{{NoCo|Geistlicher Concerten. Ander Theil}}''|no=19}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 24: | Line 24: | ||
(Original text) | (Original text) | ||
Frewe dich des Weibes deiner Jugend. | Frewe dich des Weibes deiner Jugend. | ||
Sie ist lieblich wie eine Hinde | Sie ist lieblich wie eine Hinde | ||
und holdselig wie ein Rehe; | und holdselig wie ein Rehe; | ||
Laß dich ihre Liebe allezeit settigen | Laß dich ihre Liebe allezeit settigen | ||
Line 31: | Line 31: | ||
(Modernised spelling) | (Modernised spelling) | ||
Freue dich des Weibes deiner Jugend. | Freue dich des Weibes deiner Jugend. | ||
Sie ist lieblich wie eine Hinde | Sie ist lieblich wie eine Hinde | ||
und holdselig wie ein Rehe; | und holdselig wie ein Rehe; | ||
Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen | Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen | ||
Line 38: | Line 38: | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Rejoice with the wife of your youth. | Rejoice with the wife of your youth. | ||
She is as lovely as the deer, | She is as lovely as the deer, | ||
and as charming as the fawn; | and as charming as the fawn; | ||
let her love satisfy you at all times; | let her love satisfy you at all times; |
Revision as of 11:39, 16 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-06-14). Score information: A4, 27 pages, 276 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Viola may be played as 3rd violin.
General Information
Title: Freue dich des Weibes
Composer: Johann Vierdanck
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: String ensemble
First published: 1643 in Geistlicher Concerten. Ander Theil, no. 19
Description:
External websites:
Original text and translations
German text (Original text) |
English translation Rejoice with the wife of your youth. |
Dutch translation Verheug je in de geliefde van je jeugd. |