Difference between revisions of "Gott fähret auf mit Jauchzen, BWV 43 (Johann Sebastian Bach)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add category (Ascension))
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
Line 22: Line 22:
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
{{Text|German}}
+
{{Text|German|
 
'''1.
 
'''1.
:Gott fähret auf mit Jauchzen und der Herr mit heller Posaunen.
+
Gott fähret auf mit Jauchzen und der Herr mit heller Posaunen.
:Lobsinget, lobsinget Gott, lobsinget, lobsinget unserm Könige.  
+
Lobsinget, lobsinget Gott, lobsinget, lobsinget unserm Könige.  
  
 
'''2.
 
'''2.
:Es will der Höchste sich ein Siegsgepräng bereiten,
+
Es will der Höchste sich ein Siegsgepräng bereiten,
:Da die Gefängnisse er selbst gefangen führt.
+
Da die Gefängnisse er selbst gefangen führt.
:Wer jauchzt ihm zu? Wer ists, der die Posaunen rührt?
+
Wer jauchzt ihm zu? Wer ists, der die Posaunen rührt?
:Wer gehet ihm zur Seiten?
+
Wer gehet ihm zur Seiten?
:Ist es nicht Gottes Heer,
+
Ist es nicht Gottes Heer,
:Das seines Namens Ehr,
+
Das seines Namens Ehr,
:Heil, Preis, Reich, Kraft und Macht mit lauter Stimme singet
+
Heil, Preis, Reich, Kraft und Macht mit lauter Stimme singet
:Und ihm nun ewiglich ein Halleluja bringet.
+
Und ihm nun ewiglich ein Halleluja bringet.
  
 
'''3.
 
'''3.
:Ja tausend mal tausend begleiten den Wagen,
+
Ja tausend mal tausend begleiten den Wagen,
:Dem König der Kön'ge lobsingend zu sagen,
+
Dem König der Kön'ge lobsingend zu sagen,
:Dass Erde und Himmel sich unter ihm schmiegt
+
Dass Erde und Himmel sich unter ihm schmiegt
:Und was er bezwungen, nun gänzlich erliegt.
+
Und was er bezwungen, nun gänzlich erliegt.
  
 
'''4.
 
'''4.
:Und der Herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er  
+
Und der Herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er  
:aufgehaben gen Himmel und sitzet zur rechten Hand Gottes.  
+
aufgehaben gen Himmel und sitzet zur rechten Hand Gottes.  
  
 
'''5.
 
'''5.
:Mein Jesus hat nunmehr
+
Mein Jesus hat nunmehr
:Das Heilandwerk vollendet
+
Das Heilandwerk vollendet
:Und nimmt die Wiederkehr
+
Und nimmt die Wiederkehr
:Zu dem, der ihn gesendet.
+
Zu dem, der ihn gesendet.
:Er schließt der Erde Lauf,
+
Er schließt der Erde Lauf,
:Ihr Himmel, öffnet euch
+
Ihr Himmel, öffnet euch
:Und nehmt ihn wieder auf!
+
Und nehmt ihn wieder auf!
  
 
'''6.
 
'''6.
:Es kommt der Helden Held,
+
Es kommt der Helden Held,
:Des Satans Fürst und Schrecken,
+
Des Satans Fürst und Schrecken,
:Der selbst den Tod gefällt,
+
Der selbst den Tod gefällt,
:Getilgt der Sünden Flecken,
+
Getilgt der Sünden Flecken,
:Zerstreut der Feinde Hauf;
+
Zerstreut der Feinde Hauf;
:Ihr Kräfte, eilt herbei
+
Ihr Kräfte, eilt herbei
:Und holt den Sieger auf.
+
Und holt den Sieger auf.
  
 
'''7.
 
'''7.
:Er ists, der ganz allein
+
Er ists, der ganz allein
:Die Kelter hat getreten
+
Die Kelter hat getreten
:Voll Schmerzen, Qual und Pein,
+
Voll Schmerzen, Qual und Pein,
:Verlorne zu erretten
+
Verlorne zu erretten
:Durch einen teuren Kauf.
+
Durch einen teuren Kauf.
:Ihr Thronen, mühet euch
+
Ihr Thronen, mühet euch
:Und setzt ihm Kränze auf!
+
Und setzt ihm Kränze auf!
  
 
'''8.
 
'''8.
:Der Vater hat ihm ja
+
Der Vater hat ihm ja
:Ein ewig Reich bestimmet:
+
Ein ewig Reich bestimmet:
:Nun ist die Stunde nah,
+
Nun ist die Stunde nah,
:Da er die Krone nimmet
+
Da er die Krone nimmet
:Vor tausend Ungemach.
+
Vor tausend Ungemach.
:Ich stehe hier am Weg
+
Ich stehe hier am Weg
:Und schau ihm freudig nach.
+
Und schau ihm freudig nach.
  
 
'''9.
 
'''9.
:Ich sehe schon im Geist,
+
Ich sehe schon im Geist,
:Wie er zu Gottes Rechten
+
Wie er zu Gottes Rechten
:Auf seine Feinde schmeißt,
+
Auf seine Feinde schmeißt,
:Zu helfen seinen Knechten
+
Zu helfen seinen Knechten
:Aus Jammer, Not und Schmach.
+
Aus Jammer, Not und Schmach.
:Ich stehe hier am Weg
+
Ich stehe hier am Weg
:Und schau ihm sehnlich nach.
+
Und schau ihm sehnlich nach.
  
 
'''10.
 
'''10.
:Er will mir neben sich
+
Er will mir neben sich
:Die Wohnung zubereiten,
+
Die Wohnung zubereiten,
:Damit ich ewiglich
+
Damit ich ewiglich
:Ihm stehe an der Seiten,
+
Ihm stehe an der Seiten,
:Befreit von Weh und Ach!
+
Befreit von Weh und Ach!
:Ich stehe hier am Weg
+
Ich stehe hier am Weg
:Und ruf ihm dankbar nach.
+
Und ruf ihm dankbar nach.
  
 
'''11.
 
'''11.
:Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ,
+
Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ,
:Der du bist aufgenommen
+
Der du bist aufgenommen
:Gen Himmel, da dein Vater ist
+
Gen Himmel, da dein Vater ist
:Und die Gemein der Frommen,
+
Und die Gemein der Frommen,
:Wie soll ich deinen großen Sieg,
+
Wie soll ich deinen großen Sieg,
:Den du durch einen schweren Krieg
+
Den du durch einen schweren Krieg
:Erworben hast, recht preisen
+
Erworben hast, recht preisen
:Und dir g'nug Ehr erweisen?
+
Und dir g'nug Ehr erweisen?
  
:Zieh uns dir nach, so laufen wir,
+
Zieh uns dir nach, so laufen wir,
:Gib uns des Glaubens Flügel!
+
Gib uns des Glaubens Flügel!
:Hilf, dass wir fliehen weit von hier
+
Hilf, dass wir fliehen weit von hier
:Auf Israelis Hügel!
+
Auf Israelis Hügel!
:Mein Gott! wenn fahr ich doch dahin,
+
Mein Gott! wenn fahr ich doch dahin,
:Woselbst ich ewig fröhlich bin?
+
Woselbst ich ewig fröhlich bin?
:Wenn werd ich vor dir stehen,
+
Wenn werd ich vor dir stehen,
:Dein Angesicht zu sehen?
+
Dein Angesicht zu sehen?}}
  
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Baroque music]]
 
[[Category:Baroque music]]
 
[[Category:Ascension]]
 
[[Category:Ascension]]

Revision as of 13:25, 28 February 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #01137:  Network.png
Contributor: CCARH (Stanford University) (submitted 2000-07-14).   Score information: Letter, 15 pages, 553 kB   Copyright: Personal
Edition notes: full score, orchestral parts, scanned choral score

General Information

Title: Gott fähret auf mit Jauchzen
Composer: Johann Sebastian Bach

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredCantata

Language: German
Instruments: Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo
Published: 30 May 1726

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1.
Gott fähret auf mit Jauchzen und der Herr mit heller Posaunen.
Lobsinget, lobsinget Gott, lobsinget, lobsinget unserm Könige.

2.
Es will der Höchste sich ein Siegsgepräng bereiten,
Da die Gefängnisse er selbst gefangen führt.
Wer jauchzt ihm zu? Wer ists, der die Posaunen rührt?
Wer gehet ihm zur Seiten?
Ist es nicht Gottes Heer,
Das seines Namens Ehr,
Heil, Preis, Reich, Kraft und Macht mit lauter Stimme singet
Und ihm nun ewiglich ein Halleluja bringet.

3.
Ja tausend mal tausend begleiten den Wagen,
Dem König der Kön'ge lobsingend zu sagen,
Dass Erde und Himmel sich unter ihm schmiegt
Und was er bezwungen, nun gänzlich erliegt.

4.
Und der Herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er
aufgehaben gen Himmel und sitzet zur rechten Hand Gottes.

5.
Mein Jesus hat nunmehr
Das Heilandwerk vollendet
Und nimmt die Wiederkehr
Zu dem, der ihn gesendet.
Er schließt der Erde Lauf,
Ihr Himmel, öffnet euch
Und nehmt ihn wieder auf!

6.
Es kommt der Helden Held,
Des Satans Fürst und Schrecken,
Der selbst den Tod gefällt,
Getilgt der Sünden Flecken,
Zerstreut der Feinde Hauf;
Ihr Kräfte, eilt herbei
Und holt den Sieger auf.

7.
Er ists, der ganz allein
Die Kelter hat getreten
Voll Schmerzen, Qual und Pein,
Verlorne zu erretten
Durch einen teuren Kauf.
Ihr Thronen, mühet euch
Und setzt ihm Kränze auf!

8.
Der Vater hat ihm ja
Ein ewig Reich bestimmet:
Nun ist die Stunde nah,
Da er die Krone nimmet
Vor tausend Ungemach.
Ich stehe hier am Weg
Und schau ihm freudig nach.

9.
Ich sehe schon im Geist,
Wie er zu Gottes Rechten
Auf seine Feinde schmeißt,
Zu helfen seinen Knechten
Aus Jammer, Not und Schmach.
Ich stehe hier am Weg
Und schau ihm sehnlich nach.

10.
Er will mir neben sich
Die Wohnung zubereiten,
Damit ich ewiglich
Ihm stehe an der Seiten,
Befreit von Weh und Ach!
Ich stehe hier am Weg
Und ruf ihm dankbar nach.

11.
Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ,
Der du bist aufgenommen
Gen Himmel, da dein Vater ist
Und die Gemein der Frommen,
Wie soll ich deinen großen Sieg,
Den du durch einen schweren Krieg
Erworben hast, recht preisen
Und dir g'nug Ehr erweisen?

Zieh uns dir nach, so laufen wir,
Gib uns des Glaubens Flügel!
Hilf, dass wir fliehen weit von hier
Auf Israelis Hügel!
Mein Gott! wenn fahr ich doch dahin,
Woselbst ich ewig fröhlich bin?
Wenn werd ich vor dir stehen,
Dein Angesicht zu sehen?