Difference between revisions of "Gut Singer und ein Organist / Ein furmann der fortkommen wil (Ivo de Vento)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(Original text and translations)
(General Information)
Line 14: Line 14:
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1570|in ''{{NoCo|Neue teutsche Lieder, 4-6 vv}}''|no=}}
'''Description:''' Drinking song with two parts. From Newe Teutsche Lieder/ mit viern/... 1570
'''Description:''' Drinking song with two parts.  
'''External websites:'''  
'''External websites:'''
==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 06:34, 13 September 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-08-26)   CPDL #51000:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-08-26).   Score information: A4, 8 pages, 108 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Semi diplomatoric edition

General Information

Title: Gut Singer und ein Organist / Ein furmann der fortkommen wil
Composer: Ivo de Vento

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1570 in Neue teutsche Lieder, 4-6 vv

Description: Drinking song with two parts.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Gut Singer und ein Organist/
  gehören wol zusamen/
  zuvor auß wo man frölich ist/
  und trinckt in Gottes namen/
  on neid und haß/
  ein zimlichs glas/
  das macht die Claves greiffen,
  das macht die Claves greiffen/
  dann wie man spricht/
  wo wein gebricht/
  laut selten die Sackpfeifen.

  Ein furmann der fortkommen wil/
  muß schmiren seinen wagen/
  also ein Singer taugt nit vil/
  er wasch dann seinen kragen/
  mit guten wein/
  darumb schenck ein/
  den edlen safft von reben/
  ich hoff zu Gott/
  er werd zur not/
  auffs Jar ein bessern geben.

English.png English translation

Good Singer and an organist/
   belong together/
   where you are happy/
   and trincks in God's name/
   without envy and hate/
   a timely glass/
   that makes take to the keys/
   As they say/
   where wine is broken /
   rarely the bagpipes sound.

   A furman who wil go forth/
   must grease his wagon/
   So a singer though not in exsess/
   must wash his collar /
   with good wine /
   so pour in
   the noble juice of grapes/
   I hope to God/
   there will be no famine
   and he will give a better year.