Heroum soboles, amor orbis, Carole, nostri (Orlando di Lasso): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
(Put text in proper meter (dactylic hexameter); edited translation) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Heroum soboles, amor orbis | Heroum soboles, amor orbis, Carole, nostri | ||
Carole nostri solus es | solus es afflicto Musarum tempore alumnos | ||
afflicto Musarum tempore alumnos | qui colis et facili largiris munera dextra. | ||
qui colis et facili largiris munera dextra | |||
Propterea celebrat | Propterea celebrat Musica diva libenter; | ||
et meritis ad sidera tollere gestit | laudibus et meritis ad sidera tollere gestit. | ||
Vive diu Austriacae | Vive diu Austriacae spes optima maxima gentis. | ||
spes optima maxima gentis. | </poem> | ||
| | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
Descendant of heroes, love of the world, Charles, | |||
you alone nurture the pupils of the Muses in their distress | |||
and give gifts with a ready right hand; | |||
Thence the goddess Music celebrates you freely; | |||
with praises and rewards she longs to raise you to the stars. | |||
Long live, O greatest and best hope of the Austrian people. | |||
</poem> | </poem> | ||
| | | | ||
{{Translation|German}} | {{Translation|German}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Nachkomme von Helden, Liebreiz unserer Welt, | Nachkomme von Helden, Liebreiz unserer Welt, Karl, | ||
Karl, du bist der einzige, der in Zeiten der Bedrängnis | du bist der einzige, der in Zeiten der Bedrängnis die Schüler der Musen unterstützt | ||
die Schüler der Musen unterstützt | |||
und ihnen mit freigiebiger Hand Gaben reichst; | und ihnen mit freigiebiger Hand Gaben reichst; | ||
deshalb feiert dich die göttliche Musik mit Freuden | deshalb feiert dich die göttliche Musik mit Freuden | ||
und freut sich, dich mit verdientem Loblied | und freut sich, dich mit verdientem Loblied zu den Sternen zu erheben. | ||
zu den Sternen zu erheben | Lebe lang, du größte und beste Hoffnung des österreichischen Volks. | ||
Lebe lang, du größte und beste Hoffnung | |||
des österreichischen Volks | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 08:18, 28 April 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #06848: Finale 2000
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2004-03-26). Score information: A4, 4 pages, 168 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Heroum soboles (auf Karl V.)
Composer: Orlando di Lasso
Number of voices: 6vv Voicings: STTTTB or SAATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Heroum soboles, amor orbis, Carole, nostri |
English translation Descendant of heroes, love of the world, Charles, |
German translation Nachkomme von Helden, Liebreiz unserer Welt, Karl, |