Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' 2" to "{{Published|2")
(Undo revision 672986 by Claude T (talk))
Line 64: Line 64:
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|Orchestra: Tromba, Oboe I/II, Oboe d'amore, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo}}
{{Instruments|Orchestra: Tromba, Oboe I/II, Oboe d'amore, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo}}
{{Published|2 July 1723
'''Published:''' 2 July 1723


'''Description:''' Composed after cantata 147a, whose music is lost
'''Description:''' Composed after cantata 147a, whose music is lost

Revision as of 20:58, 29 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


6. Wohl mir, daß ich Jesum habe - Chorale

  • CPDL #32336:  Network.png
Editor: Brian Riedlinger (submitted 2014-06-28).   Score information: A4, 47 pages, 591 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Arrangement in English for SATB Choir, Oboe, 2 Trumpets, Trombone, Violin 1 and 2, Viola, and Cello/Bass.
  • CPDL #07508:  Network.png PDF file available.
Editor: Helmut Kickton (submitted 2004-07-03).   Score information: A4, 8 pages, 953 kB   Copyright: Personal
Edition notes: full, choir, instrumental and continuo scores.

10. Jesus bleibet meine Freude - Chorale

  • CPDL #20574:   
Editor: David R. King (submitted 2009-12-03).   Score information: A4, 2 pages, 35 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Voice parts only, with cues. One (English) verse.
Editor: Bernardo Bernal (submitted 2008-03-24).   Score information: A4, 2 pages, 60 kB   Copyright: Personal
Edition notes: In Spanish translation, "Eres tú Jesús, Dios mío", vocal parts only.
Editor: Joachim Kelecom (submitted 2008-02-07).   Score information: A4, 16 pages, 147 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Includes a keyboard version of the original accompaniment. Text in German. Source file opens with Notepad, Allegro 2007 or Finale 2007.
  • CPDL #08659:  Network.png
Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-11-30).   Score information: A4, 1 page, 45 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Choral part only, German text. MIDI files available for each part.
  • CPDL #08460:  Network.png MIDI and Finale 2002 files available.
Editor: Manfred Hößl (submitted 2004-11-01).   Score information: A4, 6 pages, 84 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Organ arrangement of the original orchestral score, by Manfred Hößl. no PDF file, zipped Finale file, Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 1999-07-26).   Score information: Letter, 1 page, 68 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Choral part only, German text.
Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-02-16).   Score information: Letter, 2 pages, 48 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Choral part only, English text only.
Editor: Greg Scheer (submitted 1999-02-20).   Score information: Letter, 13 pages, 244 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Orchestral parts.
Editor: Greg Scheer (submitted 1999-02-20).   Score information: Letter, 8 pages, 188 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Full score, German text


General Information

Title: Herz und Mund und Tat und Leben
Composer: Johann Sebastian Bach

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCantata

Language: German
Instruments: Orchestra: Tromba, Oboe I/II, Oboe d'amore, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

Published: 2 July 1723

Description: Composed after cantata 147a, whose music is lost

External websites:

Text and translations

German.png German text

6. Wohl mir, daß ich Jesum habe:
Wohl mir, dass ich Jesum habe,
O wie feste halt ich ihn,
Dass er mir mein Herze labe,
Wenn ich krank und traurig bin.
Jesum hab ich, der mich liebet
Und sich mir zu eigen gibet;
Ach drum lass ich Jesum nicht,
Wenn mir gleich mein Herze bricht.

10. Jesus bleibet meine Freude:
Jesus bleibet meine Freude,
Meines Herzens Trost und Saft,
Jesus wehret allem Leide,
Er ist meines Lebens Kraft,
Meiner Augen Lust und Sonne,
Meiner Seele Schatz und Wonne;
Darum lass ich Jesum nicht
Aus dem Herzen und Gesicht.


English.png English translation

(Traditional)

I.
Jesu, joy of man's desiring,
Holy wisdom, Love most bright,
Drawn by thee, our souls aspiring
Soar to uncreated light.
Word of God, our flesh that fashioned
With the fire of life impassioned,
Striving still to truth unknown,
Soaring, dying round thy throne.

II.
Through the way where hope is guiding,
Hark, what peaceful music rings,
Where the flock, in thee confiding,
Drink of joy from deathless springs.
Theirs is beauty's fairest pleasure,
Theirs is wisdom's holiest treasure.
Thou dost ever lead Thine own
In the love of joys unknown.


English.png English translation

(Literal)

6. Wohl mir, dass ich Jesum habe
I am lucky to have Jesus,
Oh how tightly I hold him,
Because he refreshes my heart,
When I am sick and sad.
I have Jesus who loves me,
And gives himself to me as my own,
Ach, I will never leave Jesus,
Even when my heart is breaking.

10. Jesus bleibet meine Freude
Jesus will always be my joy,
My heart's comfort and essence,
Jesus is there through all suffering,
He is my life's strength,
The desire and sunshine of my eyes,
My soul's treasure and bliss;
Therefore I will never let Jesus go,
Neither from my heart nor from my face.