Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen, BWV 48 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Cantata No. 48 (complete) - 'Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen' (Johann Sebastian Bach) moved to Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen, BWV 48 (Johann Sebastian Bach)) |
(add text) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
<b>External websites: </b> | <b>External websites: </b> | ||
[http://www.bach-cantatas.com Bach Cantatas Website] | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<b>Original text: </b> | |||
{{Text|German}} | |||
'''1. | |||
Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen vom Leibe dieses Todes? | |||
'''2. | |||
:O Schmerz, o Elend, so mich trifft, | |||
:Indem der Sünden Gift | |||
:Bei mir in Brust und Adern wütet: | |||
:Die Welt wird mir ein Siech- und Sterbehaus, | |||
:Der Leib muss seine Plagen | |||
:Bis zu dem Grabe mit sich tragen. | |||
:Allein die Seele fühlet den stärksten Gift, | |||
:Damit sie angestecket; | |||
:Drum, wenn der Schmerz den Leib des Todes trifft, | |||
:Wenn ihr der Kreuzkelch bitter schmecket, | |||
:So treibt er ihr ein brünstig Seufzen aus. | |||
'''3. | |||
:Solls ja so sein, | |||
:Dass Straf und Pein | |||
:Auf Sünde folgen müssen, | |||
:So fahr hie fort | |||
:Und schone dort | |||
:Und lass mich hie wohl büßen. | |||
'''4. | |||
:Ach, lege das Sodom der sündlichen Glieder, | |||
:Wofern es dein Wille, zerstöret darnieder! | |||
:Nur schone der Seele und mache sie rein, | |||
:Um vor dir ein heiliges Zion zu sein. | |||
'''5. | |||
:Hier aber tut des Heilands Hand | |||
:Auch unter denen Toten Wunder. | |||
:Scheint deine Seele gleich erstorben, | |||
:Der Leib geschwächt und ganz verdorben, | |||
:Doch wird uns Jesu Kraft bekannt: | |||
:Er weiß im geistlich Schwachen | |||
:Den Leib gesund, die Seele stark zu machen. | |||
'''6. | |||
:Vergibt mir Jesus meine Sünden, | |||
:So wird mir Leib und Seele gesund. | |||
:Er kann die Toten lebend machen | |||
:Und zeigt sich kräftig in den Schwachen, | |||
:Er hält den längst geschlossnen Bund, | |||
:Dass wir im Glauben Hilfe enden. | |||
'''7. | |||
:Herr Jesu Christ, einiger Trost, | |||
:Zu dir will ich mich wenden; | |||
:Mein Herzleid ist dir wohl bewusst, | |||
:Du kannst und wirst es enden. | |||
:In deinen Willen seis gestellt, | |||
:Mach's, lieber Gott, wie dir's gefällt: | |||
:Dein bleib und will ich bleiben. | |||
<!-- <b>Translation(s): </b> --> | <!-- <b>Translation(s): </b> --> | ||
[[Category:Text-translations]][[Category:German texts]] | |||
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Cantatas]][[Category:SATB]][[Category:Baroque music]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Cantatas]][[Category:SATB]][[Category:Baroque music]] |
Revision as of 19:39, 5 November 2005
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #1138: .
Editor: CCARH - Stanford University (added 2000-07-14). Score information: kbytes Copyright: Non-Profit
Edition notes: full score, orchestral parts, no choral score
General Information
Title: Cantata #48 (complete) - 'Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen'
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Cantatas
Language: German
Instruments: 2 oboes, trumpet, strings, continuo
Published: Bach's Werke
Description:
External websites: Bach Cantatas Website
Original text and translations
Original text: German text 1. Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen vom Leibe dieses Todes?
2.
- O Schmerz, o Elend, so mich trifft,
- Indem der Sünden Gift
- Bei mir in Brust und Adern wütet:
- Die Welt wird mir ein Siech- und Sterbehaus,
- Der Leib muss seine Plagen
- Bis zu dem Grabe mit sich tragen.
- Allein die Seele fühlet den stärksten Gift,
- Damit sie angestecket;
- Drum, wenn der Schmerz den Leib des Todes trifft,
- Wenn ihr der Kreuzkelch bitter schmecket,
- So treibt er ihr ein brünstig Seufzen aus.
3.
- Solls ja so sein,
- Dass Straf und Pein
- Auf Sünde folgen müssen,
- So fahr hie fort
- Und schone dort
- Und lass mich hie wohl büßen.
4.
- Ach, lege das Sodom der sündlichen Glieder,
- Wofern es dein Wille, zerstöret darnieder!
- Nur schone der Seele und mache sie rein,
- Um vor dir ein heiliges Zion zu sein.
5.
- Hier aber tut des Heilands Hand
- Auch unter denen Toten Wunder.
- Scheint deine Seele gleich erstorben,
- Der Leib geschwächt und ganz verdorben,
- Doch wird uns Jesu Kraft bekannt:
- Er weiß im geistlich Schwachen
- Den Leib gesund, die Seele stark zu machen.
6.
- Vergibt mir Jesus meine Sünden,
- So wird mir Leib und Seele gesund.
- Er kann die Toten lebend machen
- Und zeigt sich kräftig in den Schwachen,
- Er hält den längst geschlossnen Bund,
- Dass wir im Glauben Hilfe enden.
7.
- Herr Jesu Christ, einiger Trost,
- Zu dir will ich mich wenden;
- Mein Herzleid ist dir wohl bewusst,
- Du kannst und wirst es enden.
- In deinen Willen seis gestellt,
- Mach's, lieber Gott, wie dir's gefällt:
- Dein bleib und will ich bleiben.