Immittet angelus Domini (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: category links)
No edit summary
Line 15: Line 15:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1582
'''Published:''' 1582, [[Lectiones sacrae novem (1582)|''Lectiones sacrae novem, ex libris Hiob excerptae'']], 4vv (Munich)


'''Description:''' Offertorium. 14th Sunday after Pentecost.
'''Description:''' Offertorium. 14th Sunday after Pentecost.

Revision as of 20:18, 6 November 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #33120:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Icon_ly.gif 
Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-10-10).   Score information: A4, 2 pages, 69 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum. Original pitch (high chiavette) and note-values.

General Information

Title: Immittet angelus Domini
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetOffertory for Pentecost XIV

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 1582, Lectiones sacrae novem, ex libris Hiob excerptae, 4vv (Munich)

Description: Offertorium. 14th Sunday after Pentecost.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos,
gustate et videte quoniam suavis est Dominus
(Ps. 33, 8-9)


English.png English translation

The Angel of the Lord shall encamp round about them that fear Him, and shall deliver them:
O taste and see that the Lord is sweet.


Hungarian.png Hungarian translation

Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket.
Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr.