Joseph, lieber Joseph mein (Johann Walter): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(text formatting)
Line 10: Line 10:
{{Composer|Johann Walter}}
{{Composer|Johann Walter}}


'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SATTB<br>
{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
Line 23: Line 23:


{{Text|German}}
{{Text|German}}
<poem>
Joseph lieber Joseph mein
hilf mir wiegen mein Kindelein,
Gott, der wird dein Löhner sein
im Himmelreich, der Jungfrau Kind Maria.


:Joseph lieber Joseph mein
Eia, eia. Virgo Deum genuit,
:hilf mir wiegen mein Kindelein,
quem divina voluit clementia.
:Gott, der wird dein Löhner sein
:im Himmelreich, der Jungfrau Kind Maria.


:Eia, eia. Virgo Deum genuit,
Omnes nunc concinite,
:quem divina voluit clementia.
nato regi psallite,
voce pia dicite:
sit gloria Christo nostro infantulo.


:Omnes nunc concinite,
Hodie apparuit in Israel,
:nato regi psallite,
quem praedixit Gabriel, est natus Rex.
:voce pia dicite:
</poem>
:sit gloria Christo nostro infantulo.


:Hodie apparuit in Israel,
:quem praedixit Gabriel, est natus Rex.


 
{{Translation|English}}
 
<poem>
 
Joseph, my dear Joseph,
:Joseph, my dear Joseph,
help me rock my little child.
:help me rock my little child.
God will recompense you
:God will recompense you
in heaven, the Virgin Mary’s child.
:in heaven, the Virgin Mary’s child.
   
   
:Hey, hey! The Virgin has given birth to God
Hey, hey! The Virgin has given birth to God
:whom the divine mercy willed.
whom the divine mercy willed.
   
   
:Now let all sing together,
Now let all sing together,
:sing to the newborn king,
sing to the newborn king,
:saying with devout voice,
saying with devout voice,
:“Glory be to Christ our babe!”
“Glory be to Christ our babe!”


:Today the one whom Gabriel predicted
Today the one whom Gabriel predicted
:has appeared in Israel, has been born king.
has appeared in Israel, has been born king.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:SATTB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 18:18, 13 May 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #4188: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Thomas Gebhardt (submitted 2002-11-13).   Score information: 4 pages, 88 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: German and Latin

General Information

Title: Joseph, lieber Joseph mein (Resonet in laudibus)
Composer: Johann Walter

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published: Musae Sioniae V (M. Praetorius, 1607)

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Joseph lieber Joseph mein
hilf mir wiegen mein Kindelein,
Gott, der wird dein Löhner sein
im Himmelreich, der Jungfrau Kind Maria.

Eia, eia. Virgo Deum genuit,
quem divina voluit clementia.

Omnes nunc concinite,
nato regi psallite,
voce pia dicite:
sit gloria Christo nostro infantulo.

Hodie apparuit in Israel,
quem praedixit Gabriel, est natus Rex.


English.png English translation

Joseph, my dear Joseph,
help me rock my little child.
God will recompense you
in heaven, the Virgin Mary’s child.
 
Hey, hey! The Virgin has given birth to God
whom the divine mercy willed.
 
Now let all sing together,
sing to the newborn king,
saying with devout voice,
“Glory be to Christ our babe!”

Today the one whom Gabriel predicted
has appeared in Israel, has been born king.