Joseph, lieber Joseph mein (Johann Walter): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add lyrics, translation, add a-c)
(Format lyrics)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*<b>CPDL #4188:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/walt-jos.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif.<br>
*'''CPDL #4188:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/walt-jos.pdf {{pdf}}]   
:<b>Editor:</b> [[User:Thomas Gebhardt|Thomas Gebhardt]] <i>(added 2002-11-13)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>4 pages, 88 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:'''Editor:''' [[User:Thomas Gebhardt|Thomas Gebhardt]] ''(added 2002-11-13)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' 4 pages, 88 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b> German and Latin
:'''Edition notes:''' German and Latin


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Joseph, lieber Joseph mein (Resonet in laudibus)</i><br>
'''Title:''' ''Joseph, lieber Joseph mein (Resonet in laudibus)''<br>
<b>Composer:</b> [[Johann Walter]]<br>
'''Composer:''' [[Johann Walter]]<br>
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 5vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATTB<br>
'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SATTB<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]] <br>
<b>Language:</b> [[German]]<br>
{{Language|German}}
{{a cappella}}
{{a cappella}}
<b>Published: </b>Musae Sioniae V (M. Praetorius, 1607)<br>
'''Published:''' Musae Sioniae V (M. Praetorius, 1607)<br>


<b>Description:</b> <br>
'''Description:'''


<b>External websites: </b>
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 26: Line 26:
{{Text|German}}
{{Text|German}}


Joseph lieber Joseph mein
:Joseph lieber Joseph mein
hilf mir wiegen mein Kindelein,
:hilf mir wiegen mein Kindelein,
Gott, der wird dein Löhner sein
:Gott, der wird dein Löhner sein
im Himmelreich, der Jungfrau Kind Maria.
:im Himmelreich, der Jungfrau Kind Maria.


Eia, eia. Virgo Deum genuit,
:Eia, eia. Virgo Deum genuit,
quem divina voluit clementia.
:quem divina voluit clementia.


Omnes nunc concinite,
:Omnes nunc concinite,
nato regi psallite,
:nato regi psallite,
voce pia dicite:
:voce pia dicite:
sit gloria Christo nostro infantulo.
:sit gloria Christo nostro infantulo.


Hodie apparuit in Israel,
:Hodie apparuit in Israel,
quem praedixit Gabriel, est natus Rex.
:quem praedixit Gabriel, est natus Rex.




<!-- <b>Translation(s): </b> -->




Joseph, my dear Joseph,
:Joseph, my dear Joseph,
help me rock my little child.
:help me rock my little child.
God will recompense you
:God will recompense you
in heaven, the Virgin Mary’s child.
:in heaven, the Virgin Mary’s child.
   
   
Hey, hey! The Virgin has given birth to God
:Hey, hey! The Virgin has given birth to God
whom the divine mercy willed.
:whom the divine mercy willed.
   
   
Now let all sing together,
:Now let all sing together,
sing to the newborn king,
:sing to the newborn king,
saying with devout voice,
:saying with devout voice,
“Glory be to Christ our babe!”
:“Glory be to Christ our babe!”


Today the one whom Gabriel predicted
:Today the one whom Gabriel predicted
has appeared in Israel, has been born king.
:has appeared in Israel, has been born king.
   
   



Revision as of 01:57, 28 October 2007

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #4188: Icon_pdf.gif
Editor: Thomas Gebhardt (added 2002-11-13).   Score information: 4 pages, 88 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: German and Latin

General Information

Title: Joseph, lieber Joseph mein (Resonet in laudibus)
Composer: Johann Walter

Number of voices: 5vv  Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet

Language: German
Instruments: a cappella
Published: Musae Sioniae V (M. Praetorius, 1607)

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Joseph lieber Joseph mein
hilf mir wiegen mein Kindelein,
Gott, der wird dein Löhner sein
im Himmelreich, der Jungfrau Kind Maria.
Eia, eia. Virgo Deum genuit,
quem divina voluit clementia.
Omnes nunc concinite,
nato regi psallite,
voce pia dicite:
sit gloria Christo nostro infantulo.
Hodie apparuit in Israel,
quem praedixit Gabriel, est natus Rex.



Joseph, my dear Joseph,
help me rock my little child.
God will recompense you
in heaven, the Virgin Mary’s child.
Hey, hey! The Virgin has given birth to God
whom the divine mercy willed.
Now let all sing together,
sing to the newborn king,
saying with devout voice,
“Glory be to Christ our babe!”
Today the one whom Gabriel predicted
has appeared in Israel, has been born king.