Mon père my veult (Pierre Certon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2010-10-27}} '''CPDL #22526:''' [{{filepath:Certon_-_mon_pere.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Certon_-_mon_pere.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Certon_-_mon_pere.MUS}} Finale 2008]
*'''CPDL #22526:''' [{{filepath:Certon_-_mon_pere.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Certon_-_mon_pere.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Certon_-_mon_pere.MUS}} Finale 2008]
{{Editor|Joachim Kelecom|2010-10-27}}{{ScoreInfo|A4|3|75}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Joachim Kelecom|2010-10-27}}{{ScoreInfo|A4|3|75}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' (slightly) superfluous half-bar rest omitted in bar 8.
:'''Edition notes:''' (slightly) superfluous half-bar rest omitted in bar 8.

Revision as of 14:16, 2 March 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Joachim Kelecom (submitted 2010-10-27).   Score information: A4, 3 pages, 75 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: (slightly) superfluous half-bar rest omitted in bar 8.

General Information

Title: Mon père my veult
Composer: Pierre Certon

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published: 1541

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text English translation

Mon père my veult marier, My father wanted me to be married
A ung homme qui porte barbe, To a man who wore a beard,
Et ma mère luy va disant, And my mother went to him, saying
Que ne suys pas encore en age That I’m not yet of a marriageable age.
C'est cela de quoy j'enrage That’s what makes me furious,
Qu'on ne my veult marier, That no one wants to marry me.
Et gay, gay, gay, gay, And gay, gay, gay, gay,
Age, age, age, Age, age, age;
vrai dieu, age Las, que feray je, je ne scay, Good God, I’m tired of age:
                                                               what I'll do I do not know,
Son [sans] ne my marie, je mourray. If I don’t marry, I’ll die.