Never weather-beaten sail (Charles Hubert Hastings Parry): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replace - '[http://www.cpdl.org/wiki' to '[{{SERVER}}/wiki') |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|20718}} [ | *{{CPDLno|20718}} [{{SERVER}}/wiki/images/7/7e/Never_weatherbeaten_sail.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/d/dc/Never_weatherbeaten_sail.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/6/6d/Never_weatherbeaten_sail.cap Capella] | ||
{{Editor|James Gibb|2009-12-30}}{{ScoreInfo|A4|7|114}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2009-12-30}}{{ScoreInfo|A4|7|114}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' {{KbdRed}} | :'''Edition notes:''' {{KbdRed}} |
Revision as of 21:07, 19 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #20718: Capella
- Editor: James Gibb (submitted 2009-12-30). Score information: A4, 7 pages, 114 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.
- CPDL #10093: Sibelius 4
- Editor: John Henry Fowler (submitted 2005-11-12). Score information: Letter, 3 pages, 79 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Never weather-beaten sail
Composer: Charles Hubert Hastings Parry
Lyricist: Thomas Campion
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Anthem
Language: English
Instruments: a cappella
Published: 1918
Description: Number 3 in a set of 6 known as the Songs of Farewell
External websites:
Original text and translations
English text
Never weather-beaten sail more willing bent to shore.
Never tired pilgrim's limbs affected slumber more,
Than my wearied sprite now longs to fly out of my troubled breast:
O come quickly, sweetest Lord, and take my soul to rest.
Ever blooming are the joys of Heaven's high Paradise.
Cold age deafs not there our ears nor vapour dims our eyes:
Glory there the sun outshines whose beams the blessed only see:
O come quickly, glorious Lord, and raise my sprite to thee!
German text
Niemals steuerte ein sturmgebeuteltes Segel bereitwilliger auf die Küste zu,
niemals sehnten sich die Glieder müder Pilger mehr nach Schlaf,
als meine matte Seele sich jetzt danach sehnt, aus meiner bedrückten Brust zu entfliehen:
Komm rasch, Herr, und bring meiner Seele Frieden.
Unvergänglich sind die Freuden des himmlischen Paradieses,
dort macht das kalte Alter weder unsere Ohren taub noch unsere Augen trüb;
die Herrlichkeit Gottes, deren Strahlen nur die Seligen sehen, überstrahlt dort die Sonne:
Komm rasch, Herr, und erhebe meine Seele zu Dir!