German text
1 O Heiland, reiß die Himmel auf,
herab, herab, vom Himmel lauf.
Reiß ab vom Himmel Tor und Tür,
reiß ab, wo Schloß und Riegel für!
2 O Gott, ein' Tau vom Himmel gieß;
im Tau herab, o Heiland, fließ.
Ihr Wolken, brecht und regnet aus
den König über Jakobs Haus.
3 O Erd', schlag aus, schlag aus, o Erd',
daß Berg und Tal grün alles werd'.
O Erd', herfür dies Blümlein bring,
o Heiland, aus der Erden spring.
4 Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt,
darauf sie all' ihr' Hoffnung stellt?
O komm, ach komm vom höchsten Saal,
komm tröst uns hier im Jammertal.
5 O klare Sonn', du schöner Stern,
dich wollten wir anschauen gern.
O Sonn', geh auf, ohn' deinen Schein
in Finsternis wir alle sein.
6 Hier leiden wir die größte Not,
vor Augen steht der ewig' Tod.
Ach komm, führ uns mit starker Hand
vom Elend zu dem Vaterland.
7 Da wollen wir all’ danken dir,
unserm Erlöser, für und für.
Da wollen wir all’ loben dich
zu aller Zeit und ewiglich.
(Strophe 7 bei David Gregor Corner 1631)
|
English translation
1 O Savior, tear the heavens wide!
come down from heaven to abide!
The gates of heaven tear away;
break down where locks and bars hold sway!
2 O God, in heav'nly dew pour down,,
in dew, O Savior to us flow!
O clouds, let fall and bring in rain
a King o'er Jacob's house to reign!
3 O earth, break out in ev'ry vale
a carpet green on hill and dale,
O earth, the sweetest flower bring forth.
O Savior, from the earth spring forth!
4 Where are You, Comforter divine,
to whom all earth its hopes incline?
O come, come down from heaven's hall
and comfort us who on You call!
5 O brightest Sun, O sweetest Star,
we long to see You from afar!
O Sun, ascend! Without Your light
we all abide in darkest night.
6 On earth we suffer pain and strife,
and death appears the goal of life:
but come and lead us by the hand
from weeping to Your heav'nly land!
|
Portuguese translation
1 Ó vinde enfim eterno Deus,
Desce, descei dos altos céus,
Deixai a vossa habitação,
que a terra espera a salvação.
2 Que o céu roreje o Redentor,
Baixai das nuvens, ó Senhor,
Germine a terra o nosso Deus,
Pra que nos abra os altos céus.
3 Por que tardais, ó bom Jesus,
Em rebrilhar na vossa luz?
Em treva densa o mundo jaz,
Trazei a luz, o amor, a paz!
4 Ó Vinde, enfim, Senhor, a nós,
ressoe no mundo a vossa voz.
No mundo brilhe o vosso olhar.
Ó Vinde, enfim, sem demorar.
(Harpa de Sião)
|