O mors inevitabilis (Hieronymus Vinders): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " \'\'\'Description\:\'\'\' (.*) \'\'\'External" to "{{Descr|$1}} '''External")
(→‎Music files: Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link)
 
(15 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2021-08-26}} {{CPDLno|65586}} [[Media:12-vinders--o_mors_inevitabilis-epitaphium_josquin---0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:12-vinders--o_mors_inevitabilis-epitaphium_josquin---0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:12-vinders--o_mors_inevitabilis-epitaphium_josquin---0-score.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Allen Garvin|2021-08-26}}{{ScoreInfo|Letter|5|70}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|}}
*{{PostedDate|2013-11-02}} {{CPDLno|30487}} [[Media:Vinders-O_mors_inevitabilis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vinders-O_mors_inevitabilis.MID|{{mid}}]] [[Media:Vinders-O_mors_inevitabilis.mxl|{{XML}}]] [[Media:Vinders-O_mors_inevitabilis.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{PostedDate|2013-11-02}} {{CPDLno|30487}} [[Media:Vinders-O_mors_inevitabilis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vinders-O_mors_inevitabilis.MID|{{mid}}]] [[Media:Vinders-O_mors_inevitabilis.mxl|{{XML}}]] [[Media:Vinders-O_mors_inevitabilis.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-11-02}}{{ScoreInfo|A4|5|117}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-11-02}}{{ScoreInfo|A4|5|117}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


*{{PostedDate|2012-01-14}} {{CPDLno|25378}} [[Media:Vind-omors.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vind-omors.mid|{{mid}}]]
*{{PostedDate|2012-01-14}} {{CPDLno|25378}} [[Media:Vind-omors.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vind-omors.mid|{{mid}}]] [[Media:Vind-omors.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|David Millard|2012-01-14}}{{ScoreInfo|Letter|6|57}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|David Millard|2012-01-14}}{{ScoreInfo|Letter|6|57}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Original note values and mensuration.
:{{EdNotes|Original note values and mensuration.}}


*{{PostedDate|2004-02-09}} {{CPDLno|6662}} [[Media:ws-vind-omo.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-vind-omo.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-vind-omo.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-vind-omo.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
*{{PostedDate|2004-02-09}} {{CPDLno|6662}} [[Media:ws-vind-omo.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-vind-omo.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-vind-omo.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-vind-omo.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
{{Editor|Sabine Cassola|2004-02-09}}{{ScoreInfo|A4 landscape|3|140}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Sabine Cassola|2004-02-09}}{{ScoreInfo|A4 landscape|3|140}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
Line 17: Line 21:
{{Composer|Hieronymus Vinders}}
{{Composer|Hieronymus Vinders}}


{{Voicing|7|SATTTBB}}<br>
{{Voicing|7|SATTTBB}}
{{Genre|Secular|Motets|Laments}}
{{Genre|Secular|Motets|Laments}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
Line 24: Line 28:
{{Pub|2|1564|in ''[[Thesaurus Musicus (1564)]]''|vol=Volume 2|no=12}}
{{Pub|2|1564|in ''[[Thesaurus Musicus (1564)]]''|vol=Volume 2|no=12}}
{{Descr|Elegy for [[Josquin]]}}
{{Descr|Elegy for [[Josquin]]}}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 34: Line 38:
Propterea tu musice, dic, requiescat in pace.
Propterea tu musice, dic, requiescat in pace.


'''Cantus firmus:''' Requiem aeternam dona ei Domine, et lux perpetua luceat ei.
'''Cantus firmus:''' Requiem aeternam dona ei Domine, et lux perpetua luceat ei.}}
}}
{{mdl|3}}
{{Translation|German|
O unentrinnbarer Tod, bitterer Tod, grausamer Tod.
Indem du Josquin des Prez dahingerafft, hast du uns beraubt um den,
Der durch seine Harmonie die Kirche erleuchtet hat.
Deshalb, du Musiker, sprich: "Er möge ruhen in Frieden".}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
O ineluctable death, bitter death, cruel death,
O ineluctable death, bitter death, cruel death,
Line 48: Line 46:
And therefore, O musician, say: May he rest in peace.}}
And therefore, O musician, say: May he rest in peace.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{mdl|3}}
{{Translation|German|
O unentrinnbarer Tod, bitterer Tod, grausamer Tod.
Indem du Josquin des Prez dahingerafft, hast du uns beraubt um den,
Der durch seine Harmonie die Kirche erleuchtet hat.
Deshalb, du Musiker, sprich: "Er möge ruhen in Frieden".}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 08:32, 23 January 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-08-26)  CPDL #65586:       
Editor: Allen Garvin (submitted 2021-08-26).   Score information: Letter, 5 pages, 70 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2013-11-02)  CPDL #30487:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-11-02).   Score information: A4, 5 pages, 117 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2012-01-14)  CPDL #25378:       
Editor: David Millard (submitted 2012-01-14).   Score information: Letter, 6 pages, 57 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Original note values and mensuration.
  • (Posted 2004-02-09)  CPDL #06662:        (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2004-02-09).   Score information: A4 landscape, 3 pages, 140 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: O Mors Inevitabilis - Epithaphium Josquini
Composer: Hieronymus Vinders

Number of voices: 7vv   Voicing: SATTTBB
Genre: SecularMotetLament

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Septiesme livre contenant vingt-quatre chansons a cinq et six parties, no. 25
    2nd published: 1564 in Thesaurus Musicus (1564), Volume 2, no. 12
Description: Elegy for Josquin

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

O mors inevitabilis, mors amara, mors crudelis,
Josquin des Prez dum necasti, illum nobis abstulisti
qui suam per harmoniam illustravit ecclesiam.
Propterea tu musice, dic, requiescat in pace.

Cantus firmus: Requiem aeternam dona ei Domine, et lux perpetua luceat ei.

English.png English translation

O ineluctable death, bitter death, cruel death,
when you killed Josquin Desprez, you took from us a man
who, through his music, adorned the church.
And therefore, O musician, say: May he rest in peace.

Translation by Mick Swithinbank
German.png German translation

O unentrinnbarer Tod, bitterer Tod, grausamer Tod.
Indem du Josquin des Prez dahingerafft, hast du uns beraubt um den,
Der durch seine Harmonie die Kirche erleuchtet hat.
Deshalb, du Musiker, sprich: "Er möge ruhen in Frieden".