Quotiescumque manducabitis (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 20: Line 20:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{LinkText|Quotiescumque}}
{{Text|Latin}}
<poem>
Quotiescumque manducabitis panem hunc,
et calicem bibetis,
mortem Domini annuntiabitis, donec veniat;
Itaque quicumque manducaverit panem
vel biberit calicem Domini indigne,
reus erit corporis et sanguinis Domini.
Alleluia.
</poem>
 
{{Translation|German}}
<poem>
Sooft ihr dieses Brot eßt
und den Kelch trinkt,
verkündet ihr den Tod des Herrn, bis er kommt;
Wer daher unwürdig das Brot ißt
oder den Kelch des Herrn trinkt,
wird schuldig am Leib und Blut des Herrn.
Halleluja.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 17:13, 11 August 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: David Fraser (submitted 2004-09-10).   Score information: A4, 4 pages, 120 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Oct 08

General Information

Title: Quotiescunque manducabitis
Composer: William Byrd
Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB

Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia I (1605), vol.2 no.4

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Quotiescumque.