Salve salutaris victima (Peter Philips): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''S(.+)''<br>" to "{{Title|''S$1''}}")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 3: Line 3:
* {{PostedDate|2020-05-26}} {{CPDLno|58835}} [[Media:Philips_-_Salve_Salutaris_Victima.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Philips_-_Salve_Salutaris_Victima.mxl|{{XML}}]] [[Media:Philips_-_Salve_Salutaris_Victima.sib|{{Sib}}]]
* {{PostedDate|2020-05-26}} {{CPDLno|58835}} [[Media:Philips_-_Salve_Salutaris_Victima.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Philips_-_Salve_Salutaris_Victima.mxl|{{XML}}]] [[Media:Philips_-_Salve_Salutaris_Victima.sib|{{Sib}}]]
{{Editor|James Wetzel|2020-05-26}}{{ScoreInfo|Letter|7|65}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Wetzel|2020-05-26}}{{ScoreInfo|Letter|7|65}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
Line 16: Line 16:
{{Pub|1|1612|in ''{{NoCo|Cantiones sacrae quinis vocibus}}''|no=25}}
{{Pub|1|1612|in ''{{NoCo|Cantiones sacrae quinis vocibus}}''|no=25}}


'''Description:'''  
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''
Line 24: Line 24:
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Salve salutaris victima
Salve salutaris victima
pro me et omni humano genere  
pro me et omni humano genere
in patibulo crucis oblata.  
in patibulo crucis oblata.
Salve nobilis et pretiose sanguis,  
Salve nobilis et pretiose sanguis,
de vulneribus crucifixi Domini mei Jesu Christi profluens,  
de vulneribus crucifixi Domini mei Jesu Christi profluens,
et peccata totius mundi abluens.}}
et peccata totius mundi abluens.}}
{{Middle}}
{{Middle}}


{{Translation|English|
{{Translation|English|
Hail, saving Victim,  
Hail, saving Victim,
for me and for the whole human race
for me and for the whole human race
offered on the gibbet of the cross.  
offered on the gibbet of the cross.
Hail, noble and precious blood,  
Hail, noble and precious blood,
flowing from the wounds of my crucified Lord Jesus Christ  
flowing from the wounds of my crucified Lord Jesus Christ
and washing away the sins of the whole world.  
and washing away the sins of the whole world.
.}}
.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}

Revision as of 16:40, 23 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-05-26)  CPDL #58835:       
Editor: James Wetzel (submitted 2020-05-26).   Score information: Letter, 7 pages, 65 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Salve Salutaris Victima
Composer: Peter Philips
Source of text: from the prayer before Mass, Ad mensam

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella

First published: 1612 in Cantiones sacrae quinis vocibus, no. 25

Description:

External websites:

Text and translations

Latin.png Latin text

Salve salutaris victima
pro me et omni humano genere
in patibulo crucis oblata.
Salve nobilis et pretiose sanguis,
de vulneribus crucifixi Domini mei Jesu Christi profluens,
et peccata totius mundi abluens.

English.png English translation

Hail, saving Victim,
for me and for the whole human race
offered on the gibbet of the cross.
Hail, noble and precious blood,
flowing from the wounds of my crucified Lord Jesus Christ
and washing away the sins of the whole world.
.