Salve victima salutaris (Girolamo Giacobbi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:''' 1612" to "{{Published|1612}}")
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2015-09-28}} {{CPDLno|36957}} [[Media:65_Salve_victima_salutaris_a7_Giacobbi_-_Full_Score.pdf|{{pdf}}]]  
*{{PostedDate|2015-09-28}} {{CPDLno|36957}} [[Media:65_Salve_victima_salutaris_a7_Giacobbi_-_Full_Score.pdf|{{pdf}}]]  
{{Editor|Lewis Jones|2015-09-28}}{{ScoreInfo|A4|7|79}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Lewis Jones|2015-09-28}}{{ScoreInfo|A4|7|79}}{{Copy|Personal}}

Revision as of 22:09, 24 February 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-09-28)  CPDL #36957:   
Editor: Lewis Jones (submitted 2015-09-28).   Score information: A4, 7 pages, 79 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Edited from facsimile of the original print.

General Information

Title: Salve victima salutaris
Composer: Girolamo Giacobbi

Number of voices: 7vv   Voicing: AAT.TBarBarB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Salve victima salutaris
in ara crucis immolata:
aeterno Patri oblata,
pro salute mundi.
Te adoramus, te glorificamus,
te benedicamus in saecula.
 

English.png English translation

Hail to the victim of salvation,
the sacrificial altar of the cross:
the Eternal Father and the offerings,
for the salvation of the world.
We adore thee, we glorify thee,
we bless thee forever.