Se la mia morte brami (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian | {{Text|Italian| | ||
Se la mia morte brami, crudel, lieto ne moro. | Se la mia morte brami, crudel, lieto ne moro. | ||
E dopo morte ancor te solo adoro. | E dopo morte ancor te solo adoro. | ||
Ma se vuoi che non t'ami, ahi, che a pensarlo solo | Ma se vuoi che non t'ami, ahi, che a pensarlo solo | ||
Il duol m'ancide e l'alma fugge a volo. | Il duol m'ancide e l'alma fugge a volo.}} | ||
{{Translation|German | {{Translation|German| | ||
Wenn du meinen Tod herbeiwünschst, Grausame, sterbe ich fröhlich. | Wenn du meinen Tod herbeiwünschst, Grausame, sterbe ich fröhlich. | ||
Und auch nach dem Tode verehre ich nur dich. | Und auch nach dem Tode verehre ich nur dich. | ||
Wenn du aber willst, daß ich dich nicht lieben solle, ach, allein daran zu denken | Wenn du aber willst, daß ich dich nicht lieben solle, ach, allein daran zu denken | ||
Tötet mich der Schmerz und die Seele enteilt im Fluge. | Tötet mich der Schmerz und die Seele enteilt im Fluge.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] | ||
[[Category:Music facsimiles]] | [[Category:Music facsimiles]] |
Revision as of 12:18, 14 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Vincent Carpentier (submitted 2003-05-09). Score information: A4, 4 pages, 308 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: score revised May 18, 2004
General Information
Title: Se la mia morte brami
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published: Il Sesto Libro di Madrigali - 1613
Description:
External website(s):
- Facsimile: Partitvra delli sei libri de’ Madrigali a cinqve voci — Madrigals Books I – VI (Genoa: Giuseppe Pavoni, 1613) – large download, 70 MB, 492pp
Original text and translations
Italian text
Se la mia morte brami, crudel, lieto ne moro.
E dopo morte ancor te solo adoro.
Ma se vuoi che non t'ami, ahi, che a pensarlo solo
Il duol m'ancide e l'alma fugge a volo.
German translation
Wenn du meinen Tod herbeiwünschst, Grausame, sterbe ich fröhlich.
Und auch nach dem Tode verehre ich nur dich.
Wenn du aber willst, daß ich dich nicht lieben solle, ach, allein daran zu denken
Tötet mich der Schmerz und die Seele enteilt im Fluge.