Sospirava (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, Madrigal <br>' to '{{Genre|Secular|Madrigals}}')
Line 11: Line 11:


'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SSATB<br>
'''Number of voices:''' 5vv&nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' SSATB<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Madrigals|Madrigal]] <br>
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
Line 40: Line 40:


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Madrigals]]
[[Category:SSATB]]
[[Category:SSATB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 06:58, 9 May 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Fabrice Parmentier (submitted 2002-07-05).   Score information: A4, 2 pages, 92 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Sospirava
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv  Voicing: SSATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Sospirava il mio core
Per uscir di dolore
Un sospir che dicea: "L'anima spiro!"
Quando la Donna mia più d'un sospiro
Anch'ella sospirò che parea dire:
"Non morir, non morire!"

French.png French translation

Il soupirait, mon coeur
Pour sortir de la douleur
Un soupir qui disait : "je rends l'âme!";
Lorsque ma Dame aussi poussa plus d'un soupir
Et ses soupirs aussi semblaient dire :
"Ne meurs pas ! Ne meurs pas !"