Surge illuminare Jerusalem: Difference between revisions
(Created page with "==General information== Based on Isaiah 60:1-2. ==Settings by composers== * Giovanni Pierluigi da Palestrina ...") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(12 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
Source of text is Isaiah 60:1-2 (Vulgate), with the insertion of ''Jerusalem''. | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Surge, illuminare, Jerusalem (William Byrd)|William Byrd]] AATB (v. 1 only) | |||
*[[Surge illuminare Jerusalem (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATB.SATB | *[[Surge illuminare Jerusalem (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATB.SATB | ||
*[[Surge, illuminare, Jerusalem (Johann Hermann Schein)|Johann Hermann Schein]] SSAATTBB or SAATTTBB | |||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{ | {{top}}{{Text|Latin| | ||
{{Text|Latin}} | {{Vs|1}} Surge, illuminare, [Jerusalem], quia venit lumen tuum, et gloria Domini super te orta est. | ||
{{Vs|2}} Quia ecce tenebrae operient terram et caligo populos. | |||
Surge, illuminare, Jerusalem, | Super te autem orietur Dominus et gloria eius in te videbitur.}} | ||
quia venit lumen tuum, | {{mdl|3}} | ||
et gloria Domini super te orta est. | {{Translation|English| | ||
Quia ecce tenebrae operient terram | {{Vs|1}} Arise, shine [O Jerusalem]; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. | ||
et caligo populos. | {{Vs|2}} For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: | ||
Super te autem orietur Dominus | but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.<small> (KJV)</small>}} | ||
et gloria eius in te videbitur. | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|German| | |||
{{ | Mache dich auf, werde licht; denn dein Licht kommt, und die Herrlichkeit des HERRN geht auf über dir! | ||
{{Translation|English}} | Denn siehe, Finsternis bedeckt das Erdreich und Dunkel die Völker; | ||
aber über dir geht auf der HERR, und seine Herrlichkeit erscheint über dir.}} | |||
Arise, shine | |||
for | ==External links== | ||
and the glory of the Lord | |||
For darkness shall cover the earth, | |||
and | |||
but the Lord | |||
and his glory | |||
</ | |||
{{ | |||
==External links== | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 13:38, 24 November 2020
General information
Source of text is Isaiah 60:1-2 (Vulgate), with the insertion of Jerusalem.
Settings by composers
- William Byrd AATB (v. 1 only)
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATB.SATB
- Johann Hermann Schein SSAATTBB or SAATTTBB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Mariano Garau — Surge, illuminare, Jerusalem
Text and translations
Latin text 1 Surge, illuminare, [Jerusalem], quia venit lumen tuum, et gloria Domini super te orta est. |
English translation 1 Arise, shine [O Jerusalem]; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. |
German translation Mache dich auf, werde licht; denn dein Licht kommt, und die Herrlichkeit des HERRN geht auf über dir! External links |