The letter (John Liptrot Hatton): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2019-10" to "* {{PostedDate|2019-10")
 
(14 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2019-10-09}} {{CPDLno|55559}} [[Media:The_letter_Hatton.pdf|{{pdf}}]] [[Media:The_letter_Hatton.mid|{{mid}}]] [[Media:The_letter_Hatton.mxl|{{XML}}]] [[Media:The_letter_Hatton.capx|{{Capx}}]]
* {{PostedDate|2019-10-09}} {{CPDLno|55559}} [[Media:The_letter_Hatton.pdf|{{pdf}}]] [[Media:The_letter_Hatton.mid|{{mid}}]] [[Media:The_letter_Hatton.mxl|{{XML}}]] [[Media:The_letter_Hatton.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2019-10-09}}{{ScoreInfo|A4|9|121}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2019-10-09}}{{ScoreInfo|A4|9|121}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''The letter''<br>
{{Title|''The letter''}}
{{Composer|John Liptrot Hatton}}
{{Composer|John Liptrot Hatton}}
{{Lyricist|Anonymous}}
{{Lyricist|Anonymous}}


{{Voicing|4|ATTB}}<br>
{{Voicing|4|ATTB}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|Keyboard}}
{{Instruments|Keyboard}}
{{Pub|1|1875|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 7]]''|no=234}}
{{Pub|1|1874|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 7]]''|no=234}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
'''External websites:'''
{{Text|English|
Three weary days have passed away,
And still I sing a mournful lay,
Because my love is far away,
And I have had no letter.
I study hard at ancient lore,
And when a knock comes at the door,
I close my book and hope once more,
That I may get a letter.
Ratatat, ratatat.
Someone is coming to the door.
'Tis the butcher or baker, that's flat.
I know by their ugly rat-tat,
With all his good beef, the butcher's a thief,
And the baker's both saucy and fat.
Ratatat, ratatat.
Three weary days, my heart is sore.


==Original text and translations==
A livelong week has fled away,
{{NoText}}
And yet I sing a mournful lay,
Because my love is far away,
And I have had no letter.
I study hard at ancient lore,
And really think it is a bore,
But hark! there's footsteps at the door,
By jingo! here's a letter.
Rattat, rattat.
Someone is coming to the door.
'Tis the postman: I know his rat-tat,
And the gilt band he wears round his hat;
He's brought me a letter from her I love better
Than Hebrew or Greek and all that.
Fa la la, fa la la.
Now welcome joy, I'll sigh no more.
}}


{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 03:12, 1 October 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-10-09)  CPDL #55559:         
Editor: James Gibb (submitted 2019-10-09).   Score information: A4, 9 pages, 121 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: The letter
Composer: John Liptrot Hatton
Lyricist: Anonymous

Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB
Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: Keyboard

First published: 1874 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 7, no. 234
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Three weary days have passed away,
And still I sing a mournful lay,
Because my love is far away,
And I have had no letter.
I study hard at ancient lore,
And when a knock comes at the door,
I close my book and hope once more,
That I may get a letter.
Ratatat, ratatat.
Someone is coming to the door.
'Tis the butcher or baker, that's flat.
I know by their ugly rat-tat,
With all his good beef, the butcher's a thief,
And the baker's both saucy and fat.
Ratatat, ratatat.
Three weary days, my heart is sore.

A livelong week has fled away,
And yet I sing a mournful lay,
Because my love is far away,
And I have had no letter.
I study hard at ancient lore,
And really think it is a bore,
But hark! there's footsteps at the door,
By jingo! here's a letter.
Rattat, rattat.
Someone is coming to the door.
'Tis the postman: I know his rat-tat,
And the gilt band he wears round his hat;
He's brought me a letter from her I love better
Than Hebrew or Greek and all that.
Fa la la, fa la la.
Now welcome joy, I'll sigh no more.