Verleih uns Frieden (Balthasar Resinarius): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|German}} | ||
<poem> | |||
Verleih uns Fried genädiglich, | |||
Herr Gott, zu unsern Zeiten. | |||
Es ist doch ja kein ander nicht, | |||
der für uns könnte streiten, | |||
denn du, unser Gott, alleine. | |||
</poem> | |||
{{Translation|French}} | |||
<poem> | |||
Donne-nous la paix dans ta clémence, | |||
Ô Dieu, en notre temps. | |||
Il n’y en a pas d’autres | |||
qui puisse pour nous combattre, | |||
sauf toi seul, notre Dieu. | |||
</poem> | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
In these our days so perilous, | |||
Lord, peace in mercy send us; | |||
No God but thee can fight for us, | |||
No God but thee defend us; | |||
Thou our only God and Saviour. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Motets]] | [[Category:Motets]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 07:34, 4 March 2009
Music files (2 editions available)
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Fritz Brodersen (submitted 2006-11-11). Score information: A4, 2 pages Copyright: Personal
- Edition notes: Version with C-Clef in tenor part also available.
- Editor: Helmut Kickton (submitted 2002-11-05). Score information: A4, 2 pages, 32 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Verleih uns Frieden
Composer: Balthasar Resinarius
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Verleih uns Fried genädiglich,
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
Es ist doch ja kein ander nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.
French translation
Donne-nous la paix dans ta clémence,
Ô Dieu, en notre temps.
Il n’y en a pas d’autres
qui puisse pour nous combattre,
sauf toi seul, notre Dieu.
English translation
In these our days so perilous,
Lord, peace in mercy send us;
No God but thee can fight for us,
No God but thee defend us;
Thou our only God and Saviour.