Vos qui secuti estis (Nobuaki Izawa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | |||
Vos, qui secuti estis me, | |||
sedebitis super sedes, | |||
judicantes duodecim tribus Israel. | |||
}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
You who have followed me | |||
shall sit in seats, | |||
judging the twelve tribes of Israel. | |||
}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Common of Apostles]] | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 18:40, 18 August 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2019-08-18). Score information: A4, 2 pages, 86.6 kB Copyright: CC BY NC ND
- Edition notes:
General Information
Title: Vos qui secuti estis
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Matthew 19 : 28
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet, Communion for St. Matthias(2/24 or 25), St. Barnabas(6/11), St. James(7/25), St. Bartholomew(8/24), St. Luke(10/18), SS. Simon & Jude(10/28)
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 2019
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Vos, qui secuti estis me, |
English translation You who have followed me |