What the bee is to the flow'ret (Charles Villiers Stanford): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
mNo edit summary
(28 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2024-03-07}} {{CPDLno|79435}} [[Media:STANFORD_78_2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_78_2.mp3|{{mp3}}]]
{{Editor|David Anderson|2024-03-07}}{{ScoreInfo|Letter|8|492}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|25941}} [{{filepath:What_the_bee.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:What_the_bee.mid}} {{mid}}] [{{filepath:What_the_bee.sib}} Sibelius 6]
*{{PostedDate|2012-04-12}} {{CPDLno|25941}} [[Media:What_the_bee.pdf|{{pdf}}]] [[Media:What_the_bee.mid|{{mid}}]] [[Media:What_the_bee.mxl|{{XML}}]] [[Media:What_the_bee.sib|{{sib}}]] (Sibelius 6)
{{Editor|Ian Haslam|2012-04-12}}{{ScoreInfo|A4|3|40}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Ian Haslam|2012-04-12}}{{ScoreInfo|A4|3|40}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original score had a piano reduction which has been removed in this edition.
:{{EdNotes|Original score had a piano reduction which has been removed in this edition.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''What the bee is to the flow'ret''<br>
{{Title|''What the bee is to the flow'ret''}}
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}
{{Composer|Charles Villiers Stanford}}
 
{{Lyricist|Thomas Moore}} <br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs|Folksongs}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1901
{{Pub|1|1901|''Boosey & Co.''}}
{{Descr|Six Irish Folksongs, Op. 78, No. 2


'''Description:''' No 2 from Six Irish Folksongs Op.78. originally published by Boosey and Co
AIR: THE YELLOW GARRON}}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{Text|English|
{{Text|English}}
<poem>
What the bee is to the flowert,
What the bee is to the flowert,
When he looks for honey-dew,
When he looks for honey-dew,
Line 42: Line 43:
If sunny banks will wear away,
If sunny banks will wear away,
'Tis but right that bees and brooks
'Tis but right that bees and brooks
Should sip and kiss them, while they may.  
Should sip and kiss them, while they may.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 00:12, 8 March 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-03-07)  CPDL #79435:     
Editor: David Anderson (submitted 2024-03-07).   Score information: Letter, 8 pages, 492 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2012-04-12)  CPDL #25941:        (Sibelius 6)
Editor: Ian Haslam (submitted 2012-04-12).   Score information: A4, 3 pages, 40 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original score had a piano reduction which has been removed in this edition.

General Information

Title: What the bee is to the flow'ret
Composer: Charles Villiers Stanford
Lyricist: Thomas Moore
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsongFolksong

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1901 Boosey & Co.
Description: Six Irish Folksongs, Op. 78, No. 2

AIR: THE YELLOW GARRON

External websites:

Original text and translations

English.png English text

What the bee is to the flowert,
When he looks for honey-dew,
Through the leaves that close embower it,
That, my love, I'll be to you.

What the bank, with verdure glowing,
Is to waves that wander near,
Whispering kisses, while they're going,
That I'll be to you, my dear.

But they say, the bee's a rover,
Who will fly, when sweets are gone,
And, when once the kiss is over,
Faithless brooks will wander on.

Nay, if flowers will lose their looks
If sunny banks will wear away,
'Tis but right that bees and brooks
Should sip and kiss them, while they may.