Who's in the next room (Alexandra Uitdenbogerd): Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' '' | '''Title:''' ''Who’s in the Next Room''<br> | ||
{{Composer|Alexandra Uitdenbogerd}} | {{Composer|Alexandra Uitdenbogerd}} | ||
{{Lyricist|Thomas Hardy| (1840–1928)}} | {{Lyricist|Thomas Hardy| (1840–1928)}} |
Revision as of 11:27, 28 June 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #19696:
- Editor: Philip Legge (submitted 2009-06-28). Score information: A4, 8 pages, 109 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Please notify composer of performances: Email
General Information
Title: Who’s in the Next Room
Composer: Alexandra Uitdenbogerd
Lyricist: Thomas Hardy (1840–1928)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: Keyboard
Published: 2009
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
“Who’s in the next room?—who?
I seemed to see
Somebody in the dawning passing through,
Unknown to me.”
“Nay: you saw nought. He passed invisibly.”
“Who’s in the next room?—who?
I seem to hear
Somebody muttering firm in a language new
That chills the ear.”
“No: you catch not his tongue who has entered there.”
“Who’s in the next room?—who?
I seem to feel
His breath like a clammy draught, as if it drew
From the Polar Wheel.”
“No: none who breathes at all does the door conceal.”
“Who’s in the next room?—who?
A figure wan
With a message to one in there of something due?
Shall I know him anon?”
“Yea he; and he brought such; and you’ll know him anon.”
The mysterious “language” at bar 20 is taken from the last three lines of the poem, pronounced backwards:
“Nona mih whon loo dna chus tor ee dna ee yea
Nona mih whon ya lash
Oo gni thmus vo thin ah…”