Ardens est cor meum

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

The third Antiphon of Lauds for the Feast of St Mary Magdalene (July 22), according to the Antiphonale monasticum, Solesmes, 2007. Taken from John 20:13. See also Ardens est cor meum (Carlo Gesualdo) with a similar text.

Notes on selected settings

Settings by composers (automatically updated)

Text and translations

Latin.png Latin text

Ardens est cor meum;
desidero videre Dominum meum.
Quaero et non invenio ubi posuerunt eum.
Si tu sustulisti eum, dicito mihi,
et ego eum tollam, alleluia.

English.png English translation

My heart is burning;
I long to see the Lord.
I seek and cannot find where they have lain him.
If thou hast lifted him, tell me,
and I shall lift him. Alleluia.

German.png German translation

Mein Herz brennt,
ich sehne mich danach, meinen Herrn zu sehen.
Ich suche und finde nicht, wohin sie ihn gelegt haben.
Wenn du ihn weggenommen hast, sage es mir,
und ich werde ihn forttragen. Halleluja.

Hungarian.png Hungarian translation

Lángol a szívem, vágyom látni Uramat,
keresem, de nem találom, hová helyezték őt.
Alleluja.

External links