Contendite intrare (Giaches de Wert)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • NewScore.gif  (Posted 2018-10-04)   CPDL #51428:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2018-10-04).   Score information: A4, 8 pages, 157 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1581 print. Original pitch (high chiavette) and note values.

General Information

Title: Contendite intrare
Composer: Giaches de Wert
Lyricist: Luke 13;24-25, 27-28

Number of voices: 6vv   Voicing: SAATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 1581, Modulationum liber primus, 6vv

Description: The Gospel assigned to Ordinary Time 21C

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Contendite intrare per angustam portam, quia multi, dico vobis, quaerunt intrare et non poterunt.
Cum autem intraverit pater familias et clauserit ostium
et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes:

Domine, aperi nobis. Et respondens dicet vobis: nescio vos unde sitis,
discedite a me omnes operarii iniquitatis.
Ibi erit fletus et stridor dentium.

English.png English translation

Strive to enter by the narrow gate: for many, I say to you, shall seek to enter and shall not be able.
But when the master of the house shall be gone in and shall shut the door,
you shall begin to stand without; and knock at the door, saying:

Lord, open to us. And he answering, shall say to you: I know you not, whence you are.
Depart from me, all ye workers of iniquity.
There shall be weeping and gnashing of teeth

Hungarian.png Hungarian translation

Igyekezzetek a szűk kapun bemenni, mert mondom nektek, sokan akarnak majd bemenni, de nem tudnak.
Amikor a családapa már felkel és bezárja a kaput,
ti kívül állva zörgetni kezdtek az ajtón, és azt mondjátok:

Uram! Nyisd ki nekünk! Ő ezt feleli majd nektek: Nem tudom, honnan valók vagytok!
Távozzatok tőlem mindnyájan, ti gonosztevők.
Lesz majd ott sírás és fogcsikorgatás.