Crux ave benedicta
General information
Probably of the 17th century. It is in the Symphonia Sirenum, Cologne, 3695 (edition 1707, p. 196), the Psalteriolum Cant. Cath., 1710, p. 277, Daniel, ii., p. 349, Trench, edition 1864, p. 302, &c. Translated as "Hail be thou! blessed Cross," by G. K. Woodward in his Songs of Syon, 1904. [Rev. James Mearns, M.A.] Source: Hymnary.org.
Settings by composers (automatically updated)
- Traditional — Crux ave benedicta Latin Unison
- Franciszek Walczyński — Crux ave benedicta Latin SATB
Text and translations
Latin text1. Crux ave benedícta, |
Portuguese translation1. Oh, ave Cruz bendita, |
Latin text
Portuguese translation