D'una bella matina me levai,
e dove l'amor mio si m'aspettava,
allegro me n'andai,
e dir incomincai:
Dhe non mi dar più guai,
contentami, cor mio,
ch'homa'l tempo è chio goda
dolce mercé del mio servire.
Ella non vols'udire i prieghi miei,
al fin cortesemente volendo si partire,
un bascio mi donò sì soavemente,
che l'alma per partir fu inmantinente.
German translation
Eines schönen Morgens stand ich auf,
und dort hin, wo meine Liebste mich erwartete,
ging ich vergnügt
und begann zu reden:
Ach, bereite mir nicht länger Kummer,
stelle mich zufrieden, mein Herz,
denn nun ist die Zeit gekommen, dass ich genieße
den süßen Lohn meines Dienens.
Sie wollte meine Bitten nicht erhören,
doch zuletzt, als sie gehen wollte,
gab sie mir einen Kuss auf so süße Weise,
dass meine Seele mich sofort verlassen wollte.