Donne leggiadre che gran vogl’havete
Di macinar formenti et formentate,
Noi siamo molinar’ e voi havrete
ogni cosa da noi che desiate.
Vé lo metremo su che voi vedrete,
e poi macinarem tutt’a gorgiate,
Ne vi pensate ch’il molin v’incresca,
ch’insieme cantarem su l’herba fresca.
German translation
Hübsche Damen, die ihr sehnlich wünscht
Weizen oder Mischgetreide1 zu mahlen,
wir sind Müller, und ihr könnt haben
alles von uns, was ihr wünscht;
wir legen es euch drauf, damit ihr seht,
und dann mahlen wir alles auf einmal.
Denkt nicht, dass die Mühle euch verdrießt,
denn gemeinsam werden wir singen auf dem frischen Gras. 1: formentata: Mischung aus Weizen und Roggen
My pretty ladies, that dearly wish
to grind wheat and mixed crop2,
we are milers, and you can have
from us all you want;
we put it on it for you to see,
and then we grind it all at once.
Don’t think that the mill will annoy,
for together we shall sing on the fresh grass. 2: formentata: a mixture of wheat and rye