Entre golfos de dulzuras (Francisco Valls)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-01-08)  CPDL #20796:        (Sibelius 5)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2010-01-08).   Score information: A4, 7 pages, 66.2 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The manuscript uses the soprano clef for the first two parts, the alto clef for the third and the old tenor clef for the fourth. This work, however, seems most suitable for performance in SATB format, possibly transposed down one note. So the clefs appropriate to those singers have been used.

General Information

Title: Entre golfos de dulzuras
Composer: Francisco Valls

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB, or SSAT
Genre: SacredVillancico

Language: Spanish
Instruments: Basso continuo

First published: 1742
Description: A four part villancico dedicated to Francisco Xavier. The composer makes the following comment on this work: "Es un villancico de este stilo [madrigalesco] proprio para el templo. Pues su composición es grave, y devota, vidiendo así la poesía. En ella se hallará el círculo músico." [This is a villancico in the madrigal style, appropriate for performance in church. So its design is serious and devout, thus showing off the poetry. The “musical circle” will be found in it.]

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Entre golfos de dulzuras, entre pielagos de amor, lucha con intercadencias de Javier el corazón.
Ay mi dios! Porque ya el agua me cubre, que me anega el favor.
Cese la porfía, basten las dulzuras.
Ay mi dios! que ya el pecho no sufre tan extraña afición.
En vos seguro puerto buscando el descanso la tormenta mayor.
Ay mi dios! que ya el gozo me ayuda y alienta el dolor.
Entre los dulces golfos, suspiro amante, dueño huyendo las delicias, buscando los tormentos.
Ay mi dios! que los gustos me oprimen, que me rinde el favor.