Jesus sprach zu dem Blinden (Melchior Vulpius)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-10-26)   CPDL #51578:   
Editor: Richard Mix (submitted 2018-10-26).   Score information: Letter, 6 pages, 94 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: reformatting of Paul R. Marchesano's CPDL#36022, transposed a tone higher for mixed choir. Update 2018-11-2 assimilates mm12-13 quavers, minums in 1612 print.
  • (Posted 2015-07-10)   CPDL #36022:        (Finale 2014)
Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2015-07-10).   Score information: Letter, 9 pages, 102 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: original pitch. Corrected source and PDF files uploaded 17 Jan 2017 (corrected textual errors: "sehen/sehend" from "seben/sebend") MusicXML source file is in compressed .mxl format.
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: S m10: quarter for last 2 eighths; S m33 last g is indeed sharp

General Information

Title: Jesus sprach zu dem Blinden
Composer: Melchior Vulpius
Lyricist: Luke 18:41-create page

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetGospel motet for Estomihi

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1612 in Deutscher sonntäglicher evangelien Sprüche, erster Teil, no. 15

Description: From Sonntaegliche Evangelische Sprueche I, 15 The current Catholic lectionary assigns Luke's account to Monday of the 33 week of Ordinary Time; Mark's report of the healing of Bartimaeus is assigned to OT 30B; and Matthew 20:29-34 (Tuesday of Advent 3) describes a double healing near Jerico.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Jesus sprach zu dem Blinden:
Was willst du, das ich dir tun soll?
Er sprach: Herr, dass ich sehen möge!
Und Jesus sprach zu ihm:
sei sehend, dein Glaub' hat dir geholfen.
Und alsbald ward er sehend
und folgete ihm nach und preisete Gott.
Und alles Volk, das solches sahe, lobete Gott.

English.png English translation

Jesus saith to the blind man,
What wilt thou that I shall do unto thee?
And he said, Lord, that I may receive my sight. (lit.: that I might see)
And Jesus said unto him,
Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
And immediately he received his sight,
and followed him, glorifying God:
and all the people, when they saw it, gave praise unto God.