Music files
- (Posted 2017-11-20) CPDL #47582:
- Editor: Andrew Sims (submitted 2017-11-20). Score information: A4, 3 pages, 99 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Lisa Lân
Composer: Gustav Holst
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksong
Language: Welsh
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Welsh text
Bûm yn dy garu lawer gwaith
Do lawer awr mewn mwynder maith
Bûm yn dy gusanu Lisa gêl
Yr oedd dy gwmni'n well na'r mêl.
Fy nghangen lân, fy nghowlad glyd
Tydi yw'r lanaf yn y byd
Tydi sy'n peri poen a chri
A thi sy'n dwyn fy mywyd i.
Pan fyddai'n rhodio gyda'r dydd
Fy nghalon fach sy'n mynd yn brudd
Wrth glywed sŵn yr adar mân
Daw hiraeth mawr am Lisa Lân.
Pan fyddai'n rhodio gyda'r hwyr
Fy nghalon fach a dôdd fel cwyr
Wrth glywed sŵn yr adar mân
Daw hiraeth mawr am Lisa lân.
Lisa, a ddoi di i'm danfon i
I roi fy nghorff mewn daear ddu?
Gobeithio doi di, f'annwyl ffrind
Hyd lan y bedd, lle'r wyf yn mynd.
Hiraeth mawr am Lisa Lân.
Hiraeth mawr am Lisa Lân.
|
English translation
I have loved you many times
Yes many an hour in prolonged tenderness
I have kissed you mysterious Lisa
And your company was better than honey.
My pure bough, my warm embrace
You are the purest in the world
You cause pain and anguish
And it is you who steals my life.
When I stroll during the day
My little heart becomes sad
On hearing the sound of the little birds
I feel great longing for fair Lisa.
When I stroll at nightfall
My little heart melts like wax
On hearing the sound of the little birds
I feel great longing for fair Lisa.
Lisa will you escort me
To place my body in black earth?
I hope you will come, my dear friend
To the graveside where I am going.
Great longing for Lisa Lân.
Great longing for Lisa Lân.
|