Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for SATB or transposed down a fourth for ATTB. Modernized French text.
Michault avoyt au cure convenu
quil tireroyt des coquuz les offrandes
voycy venir des femmes a grandz bandes
dont michault print trestout le revenu
iusques a ce que par ranc advenu
sa femme offrist et le cure dit tire
Michault refuse comme remply dire
laisse passer loffrande en cest endroit
lors en criant lu cure lui va dire
tire Michault elle est tyenne de droict.
French text
modernised
Michault avait au curé convenu
Qu'il tirerait des coqus les offrandes.
Voici venir des femmes à grands bandes,
Dont Michault prit trestout le revenu.
Jusque à ce que par rang advenu,
Sa femme offrit, et le curé dit: "Tire".
Michault refuse comme rempli dire,
Laisse passer l'offrande en c'est endroit.
Lors en criant le curé lui va dire:
"Tire Michault,elle est tienne de droit".
English translation
So Michault agrees with that arse, the vicar,
That he'll take the cuckolds' oblations.
Women show up in droves,
And Michault trousers loads of money.
Until, coming to the front of the queue,
His wife proffers, and the priest says "take it".
Michault refuses in short,
And declines this particular oblation.
Then shouting, that arse, the vicar says to him:
"Take it, Michault; it's yours as of right".