Quis est iste

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

Source of text is Isaiah 63:1-3a and Psalm 23:7-10 (Vulgate).

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Is.63:1a  Quis est iste qui venit de Edom tinctis vestibus de Bosra? [Alleluja].
Iste formosus in stola sua gradiens in multitudine virtutis suae:

Variant 1

Is.63:1b  Ego qui loquor iustitiam, et propugnator sum ad salvandum.
Is.63:2  Quare ergo rubrum est indumentum tuum et vestimenta tua sicut calcantium in torculari
Is.63:3a  Torcular calcavi solus et de gentibus non est vir mecum calcavi eos
in furore meo et conculcavi eos in ira mea.

Variant 2

Ps.23:7  Attolite portas, principes, vestras Et elevamini portae aeternales
Et introibit rex gloriae: [Alleluja].
Ps.23:8  Quis est iste rex gloriae? [Alleluja]. Dominus fortis et potens Dominus fortis in praelio: [Alleluja].
Ps.23:10b  Dominus virtutum ipse est rex gloriae. [Alleluja].

English.png English translation

Is.63:1a  Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bosra?
This that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength.

Variant 1

Is.63:1b  I, that speak justice, and am a defender to save.
Is.63:2  Why then is thy apparel red, and thy garments like theirs that tread in the winepress?
Is.63:3a  I have trodden the winepress alone, and of the Gentiles there is not a man with me:
I have trampled on them in my indignation, and have trodden them down in my wrath.

Variant 2

Ps.24:7  Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Ps.24:8  Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
Ps.24:10b  The Lord of hosts, he is the King of glory.

External links