Sentomi la formicula (Filippo Azzaiolo)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-06-03)  CPDL #44854:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-06-03).   Score information: A4, 1 page, 33 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #1188, with corrections, and with repeats. Second and third strophe see text below.
  • (Posted 2000-07-24)  CPDL #01188:        (Finale 2000)
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-07-24).   Score information: Letter, 2 pages, 31 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Sentomi la formicula
Composer: Filippo Azzaiolo

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1557 in Villotte alla Padoana, Edition 1, no. 16
    2nd published: 1560 in Villotte alla Padoana, Edition 2, no. 14
    3rd published: 1564 in Villotte alla Padoana, Edition 3, no. 14
Description: 

External websites:

  • Free choir training aids for this work are available at Choralia.

Original text and translations

Italian.png Italian text

1. Sentomi la formicula su la gambetta, madonna mare!
E se la senti, fia, deh! Spingi e para che la gh’andarà.
2. ... su la cusetta ...
3. ... su la pancetta ...
mare: madre
fia: figlia
ghé: ci

German.png German translation

1. Ich spüre die Ameise auf meinem Bein, Muttergottes!
Und wenn du sie spürst, Mädchen, ach, schiebe und drücke sie, dass sie weitergeht.
2. … auf dem Oberschenkel …
3. … auf dem Bauch ...

Translation by Gerhard Weydt
English.png English translation

1. I feel the ant on my leg, Mother of God!
Anf if you feel it, girl, ah, push and shove it, that it will go forth.
2. … on my thigh …
3. … on my belly ...

Translation by Gerhard Weydt