Tanto tempore

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

The text is from John 14:9 and 10 (with elisions).

Notes on selected settings

Settings by composers (automatically updated)

See also Domine, ostende nobis patrem (Philippe Duc) for a setting using vv. 8 & 9 of the same chapter.

Text and translations

Latin.png Latin text

9 Tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me? Philippe, qui videt me, videt et Patrem (meum). Alleluia.
10 Non credis quia ego in Patre et Pater in me est? Alleluia.

English.png English translation

9 Have I been so long a time with you and have you not known me? Philip, he that seeth me seeth the (my) Father also. Alleluia.
10 Do you not believe, that I am in the Father, and the Father in me? Alleluia.

German.png German translation

9 So lange Zeit bin ich bei euch, und ihr habt mich nicht erkannt? Philippus, Wer mich sieht, der sieht auch den (meinen) Vater. Alleluia.
10 Glaubst du nicht, dass ich im Vater bin und der Vater in mir? Alleluia.

External links