3 Weihnachtliche Lieder (Christian Prein): Difference between revisions
(Created page with '==Music files== {{Legend}} *{{NewWork|2010-06-23}} '''CPDL #21841:''' [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html#acapella Unknown] [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html#aca…') |
(Corrected score icons, added text) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2010-06-23}} '''CPDL #21841:''' | *{{NewWork|2010-06-23}} '''CPDL #21841:''' [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html#acapella {{net}}] | ||
{{Editor|Manfred Hößl|2010-06-23}}{{ScoreInfo|A4|3|}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Manfred Hößl|2010-06-23}}{{ScoreInfo|A4|3|}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|German}} | ||
<poem> | |||
I. | |||
Ave Maria zart, | |||
du edler Rosengart, | |||
lilienweiß, ganz ohne Schaden, | |||
ich grüsse dich zur Stund | |||
mit Gabrielis Mund: | |||
ave, die du bist voller Gnaden. | |||
Du hast des Höchsten Sohn, | |||
Maria, rein und schön, | |||
in deinem keuschen Schoß getragen. | |||
Den Heiland Jesus Christ, | |||
der unser Retter ist | |||
aus aller Sünd und allem Schaden. | |||
Denn nach dem Sündenfall | |||
wir warn verloren all, | |||
und sollten ewig sein verloren. | |||
Da hast du reine Magd, | |||
wie dir vorhergesagt | |||
uns Gottes Sohn zum Heil geboren. | |||
II. | |||
Still! Still! Still, | |||
weil‘s Kindlein schlafen will. | |||
Die Englein tun schön jubilieren, | |||
bei dem Kindlein musizieren. | |||
Still! Still! Still, | |||
weil‘s Kindlein schlafen will. | |||
Schlaf! Schlaf! Schlaf! | |||
Mein liebes Kindlein schlaf! | |||
Maria tut es niedersingen, | |||
und ihr treues Herz darbringen. | |||
Schlaf! Schlaf! Schlaf! | |||
Mein liebes Kindlein schlaf! | |||
Groß, groß, groß! | |||
Die Lieb ist übergroß! | |||
Gott hat den Himmelsthron verlassen | |||
und muß reisen auf der Strassen. | |||
Groß, groß, groß! | |||
Die Lieb ist übergroß! | |||
III. | |||
Bethlehem, du Davidsstadt, so hochverehrt. | |||
Mehr als jede and‘re Stadt bist du mir wert. | |||
Denn in deinen Mauern wird der Fürst geborn, | |||
der uns allen zum Erreter auserkorn. | |||
Er regiert die Völker in Gerechtigkeit, | |||
daß auf Erden Frieden herrsche weit und breit. | |||
Überfluß und Freude kehren in sein Haus, | |||
über alle Lande strömt sein Segen aus. | |||
Lasset uns aus ganzem Herzen fröhlich sen. | |||
Jesus wird geboren von der Jungfrau rein. | |||
Gehn wir hin nach Bethlehem, der Davidsstadt, | |||
suchen wir das Kind, das Gott verheissen hat. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 15:08, 23 June 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #21841:
- Editor: Manfred Hößl (submitted 2010-06-23). Score information: A4, 3 pages Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: 3 Weihnachtliche Lieder
Composer: Christian Prein
Number of voices: 3/4vv Voicing: SA(T)B
Genre: Sacred, Lied
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description: easy
External websites:
Original text and translations
German text
I.
Ave Maria zart,
du edler Rosengart,
lilienweiß, ganz ohne Schaden,
ich grüsse dich zur Stund
mit Gabrielis Mund:
ave, die du bist voller Gnaden.
Du hast des Höchsten Sohn,
Maria, rein und schön,
in deinem keuschen Schoß getragen.
Den Heiland Jesus Christ,
der unser Retter ist
aus aller Sünd und allem Schaden.
Denn nach dem Sündenfall
wir warn verloren all,
und sollten ewig sein verloren.
Da hast du reine Magd,
wie dir vorhergesagt
uns Gottes Sohn zum Heil geboren.
II.
Still! Still! Still,
weil‘s Kindlein schlafen will.
Die Englein tun schön jubilieren,
bei dem Kindlein musizieren.
Still! Still! Still,
weil‘s Kindlein schlafen will.
Schlaf! Schlaf! Schlaf!
Mein liebes Kindlein schlaf!
Maria tut es niedersingen,
und ihr treues Herz darbringen.
Schlaf! Schlaf! Schlaf!
Mein liebes Kindlein schlaf!
Groß, groß, groß!
Die Lieb ist übergroß!
Gott hat den Himmelsthron verlassen
und muß reisen auf der Strassen.
Groß, groß, groß!
Die Lieb ist übergroß!
III.
Bethlehem, du Davidsstadt, so hochverehrt.
Mehr als jede and‘re Stadt bist du mir wert.
Denn in deinen Mauern wird der Fürst geborn,
der uns allen zum Erreter auserkorn.
Er regiert die Völker in Gerechtigkeit,
daß auf Erden Frieden herrsche weit und breit.
Überfluß und Freude kehren in sein Haus,
über alle Lande strömt sein Segen aus.
Lasset uns aus ganzem Herzen fröhlich sen.
Jesus wird geboren von der Jungfrau rein.
Gehn wir hin nach Bethlehem, der Davidsstadt,
suchen wir das Kind, das Gott verheissen hat.