Cupid and Rosalind (Charles Villiers Stanford): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-03" to "* {{PostedDate|2024-03") |
||
(33 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{PostedDate|2024-03-12}} {{CPDLno|79495}} [[Media:STANFORD_53_4.pdf|{{pdf}}]] [[Media:STANFORD_53_4.mp3|{{mp3}}]] | |||
{{Editor|David Anderson|2024-03-12}}{{ScoreInfo|Letter|12|669}}{{Copy|Personal}} | |||
:{{EdNotes|}} | |||
*{{CPDLno| | *{{PostedDate|2021-10-07}} {{CPDLno|66113}} [[Media:Cupid_and_Rosalind_Stanford.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cupid_and_Rosalind_Stanford.mid|{{mid}}]] [[Media:Cupid_and_Rosalind_Stanford.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cupid_and_Rosalind_Stanford.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2021-10-07}}{{ScoreInfo|A4|7|235}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|{{KbdRed}}}} | |||
*{{PostedDate|2013-01-12}} {{CPDLno|28021}} [[Media:Cupid_and_Rosalind.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cupid_and_Rosalind.mid|{{mid}}]] [[Media:Cupid_and_Rosalind.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cupid_and_Rosalind.sib|{{sib}}]] (Sibelius 7) | |||
{{Editor|Ian Haslam|2013-01-12}}{{ScoreInfo|A4|6|127}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Ian Haslam|2013-01-12}}{{ScoreInfo|A4|6|127}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
{{ScoreError|A few minor typos.}} | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Cupid and Rosalind''}} | |||
{{Composer|Charles Villiers Stanford}} | {{Composer|Charles Villiers Stanford}} | ||
{{Lyricist|Thomas Lodge}} | {{Lyricist|Thomas Lodge}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | {{Genre|Secular|Partsongs}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1894|Novello's Part-Song Book no.707}} | |||
{{Descr|Six Elizabethan Pastorals [set 2], Opus 53, No. 4. | |||
(ROSALIND’S MADRIGAL)}} | |||
{{#ExtWeb: }} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
Love in my bosom like a bee | Love in my bosom like a bee | ||
Doth suck his sweet: | Doth suck his sweet: | ||
Now with his wings he plays with me, | Now with his wings he plays with me, | ||
Now with his feet. | Now with his feet. | ||
Within mine eyes he makes his nest, | Within mine eyes he makes his nest, | ||
His bed amidst my tender breast; | His bed amidst my tender breast; | ||
Line 35: | Line 42: | ||
And if I sleep, then percheth he | And if I sleep, then percheth he | ||
With pretty flight, | With pretty flight, | ||
And makes his pillow of my knee | And makes his pillow of my knee | ||
The livelong night. | The livelong night. | ||
Strike I my lute, he tunes the string; | Strike I my lute, he tunes the string; | ||
He music plays if so I sing; | He music plays if so I sing; | ||
Line 45: | Line 52: | ||
Else I with roses every day | Else I with roses every day | ||
Will whip you hence, | Will whip you hence, | ||
And bind you, when you long to play | And bind you, when you long to play | ||
For your offence. | For your offence. | ||
I'll shut mine eyes to keep you in; | I'll shut mine eyes to keep you in; | ||
I'll make you fast it for your sin; | I'll make you fast it for your sin; | ||
Line 55: | Line 62: | ||
What if I beat the wanton boy | What if I beat the wanton boy | ||
With many a rod? | With many a rod? | ||
He will repay me with annoy, | He will repay me with annoy, | ||
Because a god. | Because a god. | ||
Then sit thou safely on my knee; | Then sit thou safely on my knee; | ||
Then let thy bower my bosom be; | Then let thy bower my bosom be; | ||
Lurk in mine eyes, I like of thee; | Lurk in mine eyes, I like of thee; | ||
O Cupid, so thou pity me, | O Cupid, so thou pity me, | ||
Spare not, but play thee! | Spare not, but play thee!}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Latest revision as of 00:11, 1 April 2024
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: David Anderson (submitted 2024-03-12). Score information: Letter, 12 pages, 669 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: James Gibb (submitted 2021-10-07). Score information: A4, 7 pages, 235 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.
- Editor: Ian Haslam (submitted 2013-01-12). Score information: A4, 6 pages, 127 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Possible error(s) identified. Error summary: A few minor typos. See the discussion page for full description.
General Information
Title: Cupid and Rosalind
Composer: Charles Villiers Stanford
Lyricist: Thomas Lodge
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella
First published: 1894 Novello's Part-Song Book no.707
Description: Six Elizabethan Pastorals [set 2], Opus 53, No. 4.
(ROSALIND’S MADRIGAL)
External websites:
Original text and translations
English text
Love in my bosom like a bee
Doth suck his sweet:
Now with his wings he plays with me,
Now with his feet.
Within mine eyes he makes his nest,
His bed amidst my tender breast;
My kisses are his daily feast,
And yet he robs me of my rest:
Ah! wanton, will ye?
And if I sleep, then percheth he
With pretty flight,
And makes his pillow of my knee
The livelong night.
Strike I my lute, he tunes the string;
He music plays if so I sing;
He lends me every lovely thing,
Yet cruel he my heart doth sting:
Whist, wanton, still ye!
Else I with roses every day
Will whip you hence,
And bind you, when you long to play
For your offence.
I'll shut mine eyes to keep you in;
I'll make you fast it for your sin;
I'll count your power not worth a pin.
Alas! what hereby shall I win
If he gainsay me?
What if I beat the wanton boy
With many a rod?
He will repay me with annoy,
Because a god.
Then sit thou safely on my knee;
Then let thy bower my bosom be;
Lurk in mine eyes, I like of thee;
O Cupid, so thou pity me,
Spare not, but play thee!