Die Lotosblume, Op. 25 No. 7 (Robert Schumann): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Published:}} (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des")
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}


*{{CPDLno|25564}} [[Media:Schumann-BMS-lotosblume.pdf|{{pdf}}]]
*{{CPDLno|25564}} [[Media:Schumann-BMS-lotosblume.pdf|{{pdf}}]]

Revision as of 15:55, 24 February 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #25564:   
Editor: Burkhart M. Schürmann (submitted 2012-02-10).   Score information: A4, 3 pages, 58 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Originally composed for solo voice and piano, arranged for three voices (SAT) and piano by Burkhart M. Schürmann.
  • CPDL #10783:     
Editor: Timothy G. Cooper (submitted 2006-01-16).   Score information: Letter, 3 pages, 92 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: arranged as an a cappella partsong for TTBB

General Information

Title: Die Lotusblume, Opus 25 No. 7
Composer: Robert Schumann
Lyricist: Heinrich Heine

Number of voices: 1v   Voicing: Solo voice

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: Piano

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Die Lotosblume ängstigt
Sich vor der Sonne Pracht,
Und mit gesenktem Haupte
Erwartet sie träumend die Nacht.
 
Der Mond, der ist ihr Buhle,
Er weckt sie mit seinem Licht,
Und ihm entschleiert sie freundlich
Ihr frommes Blumengesicht.
 
Sie blüht und glüht und leuchtet,
Und starret stumm in die Höh;
Sie duftet und weinet und zittert
Vor Liebe und Liebesweh!
 

English.png English translation

The Lotus flower fears
before the suns splendour,
and with drooping head
she dreamily awaits the night.

The moon, he is her lover.
He wakes her with his light
and to him she happily unveils
her devoted flower-face.

She blooms and glows and shines
and stares mute in the heavens.
She exhales and weeps and trembles
with love and love's pain.