Due pupille amabili / Zwei allerliebste Äugelein, KV 439 (Wolfgang Amadeus Mozart): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "==Original text and translations== " to "==Original text and translations==") |
||
Line 24: | Line 24: | ||
*http://www.corogaudeamus.com | *http://www.corogaudeamus.com | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations=={{Text|Italian| | ||
{{Text|Italian| | |||
Due pupille amabili m’han piegato il core | Due pupille amabili m’han piegato il core | ||
E se pietà non chiedo a quelle luci belle | E se pietà non chiedo a quelle luci belle |
Revision as of 16:31, 7 March 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Toni Sanz (submitted 2018-01-31). Score information: A4, 3 pages Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Maria Jesus Luelmo (submitted 2007-10-08). Score information: A4, 2 pages, 145 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Vocal score
General Information
Title: Due pupille amabili / Zwei allerliebste Äugelein, KV 439
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Secular, Partsong
Language: Italian
Instruments: 3 bassethorns (clarinets) ad lib.
First published:
Description: Notturno nº 1, KV 439, of 6 Notturni
External websites:
==Original text and translations== Italian text
Due pupille amabili m’han piegato il core
E se pietà non chiedo a quelle luci belle
Per quelle, si per quelle io morirò d’amore.
German text
Zwei allerliebste Äugelein mir das Herz bezwangen,
doch wenn die beiden Sterne mir grausam bleiben ferne
dann sterb ich, ja, dann sterb ich vor Verlangen.