Ecce amica mea (Maistre Jhan): Difference between revisions
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3") |
(→Music files: Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link) |
||
(31 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2021-11-05}} {{CPDLno|66546}} [[Media:M_Jhan_EcceAmica.pdf|{{pdf}}]] [[Media:M_Jhan_EcceAmica.mxl|{{XML}}]] | |||
{{Editor|Mick Swithinbank|2021-11-05}}{{ScoreInfo|A4|9|110}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Transposed down a minor third.}} | |||
* {{CPDLno|29906}} [[Media:Ecce_amica_mea_Morales.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ecce_amica_mea_Morales.mid|{{mid}}]] [[Media:Ecce_amica_mea_Morales.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2013-08-21}} {{CPDLno|29906}} [[Media:Ecce_amica_mea_Morales.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ecce_amica_mea_Morales.mid|{{mid}}]] [[Media:Ecce_amica_mea_Morales.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ecce_amica_mea_Morales.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2013-08-21}}{{ScoreInfo|A4|8| | {{Editor|James Gibb|2013-08-21}}{{ScoreInfo|A4|8|127}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Reformating of #11017, with minor corrections, as noted on the discussion page. Revised files uploaded 3/3/18.}} | ||
*{{CPDLno|11017}} [[Media:Morales1546-18.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Morales1546-18.mid|{{mid}}]] [[Media:Morales1546-18.cap|{{Cap}}]] | *{{PostedDate|2006-02-18}} {{CPDLno|11017}} [[Media:Morales1546-18.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Morales1546-18.mid|{{mid}}]] [[Media:Morales1546-18.cap|{{Cap}}]] | ||
{{Editor|Michael Wendel|2006-02-18}}{{ScoreInfo|A4|7|157}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Michael Wendel|2006-02-18}}{{ScoreInfo|A4|7|157}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|Copyright © Michael Wendel 2005, This edition may be freely duplicated, distributed, performed or recorded for non-profit performance or use.}} | ||
{{ScoreError}} | {{ScoreError}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Ecce, amica mea''}} | |||
{{Composer| | {{Composer|Maistre Jhan}} | ||
'''Source of text:''' Song of Songs 2:8b-14, with minor alterations and insertions. | '''Source of text:''' Song of Songs 2:8b-14, with minor alterations and insertions. | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
'' | {{Pub|1|1538|in {{NoComp|Triginta novem motetos habet|Johannes de Buglhat}} (Buglhat, de Campis and Hucher)|no=13}} | ||
{{Pub|2|1543|in ''[[Moralis Hispani]]''|vol=Edition 1|no=24}} | |||
'' | {{Pub|3|1546|in ''[[Moralis Hispani]]''|vol=Edition 2|no=18}} | ||
{{Descr|No. 18 of 20 motets published in 1546 in Venice by Antonio Gardano. (facsimile from the Bayerische Staatsbibliothek Munich (4° Mus.pr. 42/3)). A Song of Songs motet to the Virgin Mary.<br>}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Line 33: | Line 36: | ||
''Ecce amica mea, columba mea,speciosa mea,formosa mea,'' | ''Ecce amica mea, columba mea,speciosa mea,formosa mea,'' | ||
{{Vs|8b}} venit saliens in montibus, transiliens colles. | {{Vs|8b}} venit saliens in montibus, transiliens colles. | ||
{{Vs|9}} Similis est dilecta mea capree hynuloque cervorum. ''En dilecta mea,formosa mea'' | {{Vs|9}} Similis est dilecta mea capree hynuloque cervorum. ''En dilecta mea,formosa mea'' | ||
stat post parietem nostrum respiciens per fenestras, prospiciens per cancellos. | stat post parietem nostrum respiciens per fenestras, prospiciens per cancellos. | ||
{{Vs|10}} En dilectus meus loquitur mihi: "Surge, amica mea, columba mea, formosa mea, | {{Vs|10}} En dilectus meus loquitur mihi: "Surge, amica mea, columba mea, formosa mea, | ||
et veni. | et veni. | ||
{{Vs|11}} Iam enim hiems transiit, imber abiit et recessit. ''Columba mea, veni.'' | {{Vs|11}} Iam enim hiems transiit, imber abiit et recessit. ''Columba mea, veni.'' | ||
'''Secunda Pars''' | '''Secunda Pars''' | ||
{{Vs|12}} Flores apparuerunt in terra ''nostra'', tempus putationis advenit; vox turturis audita est | {{Vs|12}} Flores apparuerunt in terra ''nostra'', tempus putationis advenit; vox turturis audita est | ||
in terra nostra, | in terra nostra, | ||
{{Vs|13}} ficus protulit grossos suos, vineae florentes dederunt odorem ''suum''; surge, amica mea, | {{Vs|13}} ficus protulit grossos suos, vineae florentes dederunt odorem ''suum''; surge, amica mea, | ||
propera, speciosa mea, et veni, | propera, speciosa mea, et veni, | ||
{{Vs|14}} columba mea, in foraminibus petrae, in caverna maceriae. Ostende faciem tuam mihi, sonet vox tua in auribus meis; vox enim tua dulcis, et facies tua decora. | {{Vs|14}} columba mea, in foraminibus petrae, in caverna maceriae. Ostende faciem tuam mihi, sonet vox tua in auribus meis; vox enim tua dulcis, et facies tua decora.}} | ||
}} | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Line 51: | Line 53: | ||
''Behold, O my love, my dove, my beautiful, my beautiful one'' | ''Behold, O my love, my dove, my beautiful, my beautiful one'' | ||
{{Vs|8b}} She cometh leaping upon the mountains, skipping over the hills. | {{Vs|8b}} She cometh leaping upon the mountains, skipping over the hills. | ||
{{Vs|9}} My beloved is like a roe, or a young hart. Behold ''my beloved, my beautiful one'', | {{Vs|9}} My beloved is like a roe, or a young hart. Behold ''my beloved, my beautiful one'', | ||
standeth behind our wall, looking through the windows, looking through the lattices. | standeth behind our wall, looking through the windows, looking through the lattices. | ||
{{Vs|10}} Behold my beloved speaketh to me: Arise, make haste, my love, my dove, my beautiful one, | {{Vs|10}} Behold my beloved speaketh to me: Arise, make haste, my love, my dove, my beautiful one, | ||
and come. | and come. | ||
{{Vs|11}} For winter is now past, the rain is over and gone. ''Come, my dove.'' | {{Vs|11}} For winter is now past, the rain is over and gone. ''Come, my dove.'' | ||
'''Secunda pars''' | '''Secunda pars''' | ||
{{Vs|12}} The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard | {{Vs|12}} The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard | ||
in our land: | in our land: | ||
{{Vs|13}} The fig tree hath put forth her green figs: the vines in flower yield their sweet smell. Arise, my love, | {{Vs|13}} The fig tree hath put forth her green figs: the vines in flower yield their sweet smell. Arise, my love, | ||
my beautiful one, and come: | my beautiful one, and come: | ||
{{Vs|14}} My dove in the clefts of the rock, in the hollow places of the wall, shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely. | {{Vs|14}} My dove in the clefts of the rock, in the hollow places of the wall, shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely.}} | ||
}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 20:29, 25 June 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Capella | |
Score Error | |
File details | |
Help |
- Editor: Mick Swithinbank (submitted 2021-11-05). Score information: A4, 9 pages, 110 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down a minor third.
- Editor: James Gibb (submitted 2013-08-21). Score information: A4, 8 pages, 127 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformating of #11017, with minor corrections, as noted on the discussion page. Revised files uploaded 3/3/18.
- Editor: Michael Wendel (submitted 2006-02-18). Score information: A4, 7 pages, 157 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Copyright © Michael Wendel 2005, This edition may be freely duplicated, distributed, performed or recorded for non-profit performance or use.
- Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
General Information
Title: Ecce, amica mea
Composer: Maistre Jhan
Source of text: Song of Songs 2:8b-14, with minor alterations and insertions.
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1538 in Triginta novem motetos habet (Buglhat, de Campis and Hucher), no. 13
2nd published: 1543 in Moralis Hispani, Edition 1, no. 24
3rd published: 1546 in Moralis Hispani, Edition 2, no. 18
Description: No. 18 of 20 motets published in 1546 in Venice by Antonio Gardano. (facsimile from the Bayerische Staatsbibliothek Munich (4° Mus.pr. 42/3)). A Song of Songs motet to the Virgin Mary.
External websites:
Original text and translations
Insertions in the Vulgate text are italicised.
Latin text Prima pars |
English translation Prima pars |
- Mick Swithinbank editions
- James Gibb editions
- Michael Wendel editions
- Sheet music errors
- Maistre Jhan compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Motets
- Works in Latin
- A cappella
- 1538 works
- 1543 works
- Works in Edition 1
- 1546 works
- Works in Edition 2
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Renaissance music