Farruquiño do pombal (Angel Viro): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal<br>' to '{{Copy|Personal}}')
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(31 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2005-09-21}} {{CPDLno|9788}} {{IMSLPWork|Farruquiño do Pombal (Viro, Angel)}} PDF, MIDI and Finale 2005 files
* '''CPDL #9788:''' [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Viro.html {{pdf}}]&nbsp;[http://icking-music-archive.org/ByComposer/Viro.html {{mid}}]&nbsp;[http://icking-music-archive.org/ByComposer/Viro.html Finale 2005]<br>
{{Editor|Angel Viro|2005-09-21}}{{ScoreInfo|A4|6|283}}{{Copy|Personal}}
:'''Editor:''' [[User:Angel Viro|Angel Viro]] ''(added 2005-09-21)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' A4, 0 pages, 0 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|}}
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Farruquiño do pombal''<br>
{{Title|''Farruquiño do pombal''}}
'''Composer:''' [[Angel Viro]]<br>
{{Composer|Angel Viro}}
{{Lyricist|Rosalía de Castro}}, in ''Cantares gallegos''


'''Number of voices:''' 4vv&nbsp;'''Voicing:''' SATB<br>
{{Voicing|4|SATB}}
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, Partsong<br>
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|Galician}}
{{Language|Galician}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
{{Descr|from a set of Choral songs with lyrics in Galician language}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{{Text|Galician|
¡Que triste ora te vexo!…
¡Que triste, nena, estás!…
Os teus frescos colores,
¿donde, meniña, van?


'''Description:''' from a set of Choral songs with lyrics in Galician language
O teu mirar sereno,
o teu doce cantar,
¿donde, meniña, donde,
coitada, toparás?


'''External websites:'''
Xa non te vin, meniña,
na noite de San Xoán,
poñendo as frescas herbas
na fonte a serenar.


==Original text and translations==
Xa non te vin fresquiña
cal rosa no rosal,
que muchadiña estabas
de tanto saloucar.
 
Ora, de dor ferida,
buscando a honriña vas,
a honriña que perdiches,
mais ¿quen cha volverá?
 
Eu ben, miña meniña,
ben cha quixera dar,
que aquel que ben te quixo
doise de verche mal.


{{NoText}}
Mais anque dir, eu diga,
que limpa, nena, estás,
respóndenme sorrindo
por se de min burlar:


« Ben sabes, Farruquiño,
Farruco do Pombal,
que ''donde moitos cospen,''
''lama fan'' ».}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Partsongs]]
[[Category:SATB]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 23:05, 17 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-09-21)  CPDL #09788:  IMSLP.png PDF, MIDI and Finale 2005 files
Editor: Angel Viro (submitted 2005-09-21).   Score information: A4, 6 pages, 283 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Farruquiño do pombal
Composer: Angel Viro
Lyricist: Rosalía de Castro , in Cantares gallegos

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: Galician
Instruments: A cappella

First published:
Description: from a set of Choral songs with lyrics in Galician language

External websites:

Original text and translations

Galician.png Galician text

¡Que triste ora te vexo!…
¡Que triste, nena, estás!…
Os teus frescos colores,
¿donde, meniña, van?

O teu mirar sereno,
o teu doce cantar,
¿donde, meniña, donde,
coitada, toparás?

Xa non te vin, meniña,
na noite de San Xoán,
poñendo as frescas herbas
na fonte a serenar.

Xa non te vin fresquiña
cal rosa no rosal,
que muchadiña estabas
de tanto saloucar.

Ora, de dor ferida,
buscando a honriña vas,
a honriña que perdiches,
mais ¿quen cha volverá?

Eu ben, miña meniña,
ben cha quixera dar,
que aquel que ben te quixo
doise de verche mal.

Mais anque dir, eu diga,
que limpa, nena, estás,
respóndenme sorrindo
por se de min burlar:

« Ben sabes, Farruquiño,
Farruco do Pombal,
que donde moitos cospen,
lama fan ».