Ich liebe dich, WoO 123 (Ludwig van Beethoven): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Add 4th edition)
("Cleanup required" is fixed - notice removed.)
Line 1: Line 1:
{{Cleanup|The links for CPDL #6724 and #6723 are to the same files --[[User:Bobnotts|Bobnotts]] <small>[[User talk:Bobnotts|'''talk''']]</small> 06:23, 24 August 2007 (PDT)}}
==Music files==
==Music files==



Revision as of 07:53, 10 July 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #17480:   Network.png  
Editor: David Newman (added 2008-07-10).   Score information: Letter, 2 pages, 121 kbytes       Copyright: Public Domain
Edition notes: Cross posting by Art Song Central - File Sizes: PDF: 121 KB.
Editor: Frans van Hove (added 2004-02-20).   Score information: A4, 3 pages, 188 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: In G major, version in F major also available.
Editor: Frans van Hove (added 2004-02-20).   Score information: A4, 3 pages, 192 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: In F major, version in G major also available.
Editor: Angelo Dias (added 2003-05-21).   Score information: A4, 2 pages, 120 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: arranged for TTB chorus by Angelo Dias (1997). Piano part from solo song can be used.

General Information

Title: Ich liebe dich
Composer: Ludwig van Beethoven

Number of voices: 1v  Voicing: Solo Mezzo-soprano or Baritone
Genre: Secular, Lieder
Language: German
Instruments: piano

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Ich liebe dich, so wie du mich,
Am Abend und am Morgen,
Noch war kein Tag, wo du und ich
Nicht teilten unsre Sorgen.


Auch waren sie für dich und mich
Geteilt leicht zu ertragen;
Du tröstetest im Kummer mich,
Ich weint in deine Klagen.


Drum Gottes Segen über dir,
Du, meines Lebens Freude.
Gott schütze dich, erhalt dich mir,
Schütz und erhalt uns beide.


Lyrics: Karl Friedrich Wilhelm Herrosee (1764-1821).


English.png English translation

I love you as you love me,

in the evening and the morning,
nor was there a day when you and I
did not share our troubles.


And when we shared them
they became easier to bear;
you comforted me in my distress,
and I wept in your laments.


Therefore, may God's blessing be upon you,
You, my life's joy.
God protect you, keep you for me,
and protect and keep us both.



Translation from German to English copyright © by Emily Ezust (emily (AT) lieder (DOT) net) - used by permission.