La Negrina (Mateo Flecha el Viejo)

From ChoralWiki
Revision as of 07:12, 2 September 2016 by Carlos (talk | contribs) (Text replace - "{{Published:}} (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Francisco Alfonso Valdivia Sevilla (submitted 2000-12-19).   Score information: Letter, 10 pages, 285 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: La Negrina
Composer: Mateo Flecha el Viejo

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredVillancico for Christmas

Language: Spanish
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Cumplido es ya nuestro deseo
remediado es nuestro mal
cante el linaje humanal:
"Gloria in excelsis Deo"
pues Dios se ha hecho mortal.

No hay cosa igual
que querer hoy Dios nascer.
Gran plazer, ¡oh gran plazer!
Pues amana la gaznata:

"Cordero que al lobo mata
non más de verle nascer,
¿quien pensáis que deve ser?"

Pues que tan bien lo has chapado
dínos quien es esse tal.
Es el Verbo encarnado,
en la Virgen sin pecado,
sin pecado original.
Pues entona aquí, Pascual,
un cantar si Dios te dexa:

"N'Eulàlia vol gonella, Bernat,
n'Eulàlia vol gonella.
Ay, vol-la de palmella, Bernat,
amb u rossegall darrera, Bernat,
N'Eulàlia vol gonella".

No nos cansemos, con plazer cantemos
pues Dios y hombre es ya nascido.
¿Qué hará aquel perdido Lucifer
pues que le quitó su ser
la Virgen, madre y esposa?
"Florida estava la rosa,
que o vento le volvía la folla".

Caminemos y veremos
a Dios hecho ya mortal
¿qué diremos, qué cantemos
al que nos libró de mal,
y al alma de ser cativa?
¡Viva, viva, viva, viva!
canta tu y responderé:

"San Sabeya, gugurumbé,
alangandanga, gugurumbé".
"Mantenga señor Joan Branca,
mantenga vossa merçé".
¿Sabé como é ya nacido
aya em Berem,
un Niño muy garrido?
Sa muy ben, sa muy ben.
"Vamo a ver su nacimento,
Dios, pesebre echado está.
Sa contento. Vamo ayá.
¡Sú! Vení que ye verá.
Bonasa, bonasa.
Su camisoncico rondaro,
çagarano, çagarano.
Su sanico coyo roso.
Sa hermoso, sa hermoso,
çucar miendro ye verá.
Alangandanga gugurumbé.

San Sabeya, gugurumbé,
alangandanga, gugurumbé.
Alleluia, alleluia, alleluia.